Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sieht zwar keine » (Allemand → Néerlandais) :

Die Richtlinie sieht zwar keine verbindlichen Vorschriften für spezifische Produkte vor, sie ermöglicht der Kommission jedoch, mit Unterstützung eines Begleitausschusses und nach einer Verträglichkeitsprüfung und der Konsultation der Interessenträger, Durchführungsbestimmungen zu bestimmten Produkten und ihren ökologischen Aspekten (z. B. Energieverbrauch, Abfallaufkommen, Wasserverbrauch, Verlängerung der Produktlebenszeit) zu erlassen.

De richtlijn bevat weliswaar geen bindende eisen voor specifieke producten, maar zij stelt de Commissie, bijgestaan door een comité, in staat na een effectbeoordeling en na raadpleging van de belanghebbenden uitvoeringsmaatregelen inzake specifieke producten en hun milieuaspecten vast te stellen (zoals energieverbruik, afvalproductie, waterverbruik, verlenging van de levensduur).


b) Zwar sieht die Phare-CBC-Verordnung bereits gemischte Ausschüsse vor, die die Programmierungsdokumente für die Regionen an den Grenzen zwischen den mitteleuropäischen Staaten und der EU entwerfen sollen, aber im Vordergrund der Verordnung steht der bevorstehende Beitritt, und für die Grenzen zwischen den Phare- und den Tacis-Ländern wurde keine derartige gemeinsame Strategie ausgearbeitet.

b) De verordening inzake grensoverschrijdende samenwerking in het kader van Phare bepaalt reeds dat de gezamenlijke samenwerkingscomités programmeringsdocumenten opstellen voor de regio's aan de grenzen tussen de Midden- en Oost-Europese landen onderling en de grenzen met de Europese Unie, maar omdat Phare primair gericht is op de toetreding, is niet voorzien in een soortgelijke werkwijze voor de grenzen tussen de Phare-landen en de Tacis-landen.


Zwar sieht die Richtlinie auf der Stufe der Vorprüfung keine Konsultation vor, doch lässt die Tatsache, dass die zuständige Behörde möglicherweise anhand des Anhangs III Bereiche prüfen muss, die außerhalb ihrer fachlichen Kompetenz liegen, darauf schließen, dass unter Umständen Expertengremien konsultiert werden müssen.

Weliswaar schrijft de richtlijn geen verplichte raadpleging in de screeningfase voor, maar het feit dat de bevoegde instantie zich op grond van bijlage III bezig kan moeten houden met terreinen die buiten haar eigen vakgebied liggen, betekent wel dat enig overleg met deskundigen noodzakelijk kan zijn.


42. betont, dass die Richtlinie über Gewebe und Zellen dringend überarbeitet werden muss, um sie mit der Grundrechtecharta in Einklang zu bringen, insbesondere im Hinblick auf den Grundsatz der unentgeltlichen Spende; vertritt die Auffassung, dass Gleiches für die Verordnung über fortschrittliche Therapien gilt, die auch besser an die Anforderungen von KMU angepasst werden muss; betont gegenüber der Kommission, dass sie rasch einen Vorschlag über einen stärker harmonisierten Ansatz bei der Bewertung von Gesundheitstechnologien für Arzneimittel vorlegen muss, mit dem kein zusätzlicher Verwaltungsaufwand geschaffen wird, sondern vielmehr ...[+++]

42. benadrukt de noodzaak van een snelle herziening van de richtlijn over weefsels en cellen met als doel deze richtlijn aan te passen aan het Handvest van de grondrechten, met name voor wat het beginsel van onbetaalde donatie betreft; is van mening dat hetzelfde geldt voor de verordening voor geavanceerde therapieën, die ook beter toepasselijk moet worden gemaakt voor kmo's; benadrukt dat de Commissie met een voorstel moet komen voor een uniformere benadering van de gezondheidstechnologie-evaluatie voor geneesmiddelen die geen extra administratieve lasten creëert maar net tot e ...[+++]


Art. 91 Abs. 3 des Statuts sieht zwar vor: „ergeht . nach einer stillschweigenden Ablehnung, aber innerhalb der Frist für die Klage, eine ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde, so beginnt die Frist für die Klage erneut zu laufen“; diese Bestimmung kann jedoch im Stadium des Antrags und vor Einreichung einer Beschwerde keine Anwendung finden.

Ofschoon artikel 91, lid 3, van het Statuut bepaalt dat „wanneer een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht is afgekomen na het stilzwijgende besluit tot afwijzing, doch binnen de termijn voor het instellen van beroep, laatstgenoemde termijn hierdoor opnieuw ingaat”, kan deze bepaling niet worden toegepast in de fase van het verzoek en vóór de indiening van de klacht.


Art. 91 Abs. 3 des Statuts sieht zwar vor: „ergeht . nach einer stillschweigenden Ablehnung, aber innerhalb der Frist für die Klage, eine ausdrückliche Entscheidung über die Ablehnung einer Beschwerde, so beginnt die Frist für die Klage erneut zu laufen“; diese Bestimmung kann jedoch im Stadium des Antrags und vor Einreichung einer Beschwerde keine Anwendung finden.

Ofschoon artikel 91, lid 3, van het Statuut bepaalt dat „wanneer een uitdrukkelijk besluit tot afwijzing van een klacht is afgekomen na het stilzwijgende besluit tot afwijzing, doch binnen de termijn voor het instellen van beroep, laatstgenoemde termijn hierdoor opnieuw ingaat”, kan deze bepaling niet worden toegepast in de fase van het verzoek en vóór de indiening van de klacht.


Die Kommission kann zwar die Bedenken des Herrn Abgeordneten hinsichtlich der Qualität der Mobilfunkdienste, insbesondere in Touristengebieten, nachvollziehen, sieht jedoch keine Notwendigkeit für spezifische Qualitätsanforderungen im EU-Regulierungsrahmen für Kommunikationsdienste.

Hoewel de Commissie de bezorgdheid van de geachte afgevaardigde over de kwaliteit van de infrastructuur voor mobiele telefonie begrijpt, met name in toeristische gebieden, zijn er in het regelgevingskader van de EU voor communicatiediensten geen verplichte, specifieke kwaliteitsniveaus vastgelegd.


Die Kommission kann zwar die Bedenken des Herrn Abgeordneten hinsichtlich der Qualität der Mobilfunkdienste, insbesondere in Touristengebieten, nachvollziehen, sieht jedoch keine Notwendigkeit für spezifische Qualitätsanforderungen im EU-Regulierungsrahmen für Kommunikationsdienste.

Hoewel de Commissie de bezorgdheid van de geachte afgevaardigde over de kwaliteit van de infrastructuur voor mobiele telefonie begrijpt, met name in toeristische gebieden, zijn er in het regelgevingskader van de EU voor communicatiediensten geen verplichte, specifieke kwaliteitsniveaus vastgelegd.


Der EG-Vertrag sieht zwar vor, dass sich EU-Bürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der EU, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, an den Kommunal- und Europawahlen beteiligen dürfen, doch gibt es keine entsprechenden Vorschriften für nationale Wahlen.

Hoewel het EG-Verdrag bepaalt dat EU-burgers die zich in een andere lidstaat hebben gevestigd hun stem in plaatselijke en Europese verkiezingen kunnen uitbrengen, gelden er geen soortgelijke bepalingen voor nationale verkiezingen.


Der EG-Vertrag sieht zwar vor, dass sich EU-Bürger mit Wohnsitz in einem Mitgliedstaat der EU, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besitzen, an den Kommunal- und Europawahlen beteiligen dürfen, doch gibt es keine entsprechenden Vorschriften für nationale Wahlen.

Hoewel het EG-Verdrag bepaalt dat EU-burgers die zich in een andere lidstaat hebben gevestigd hun stem in plaatselijke en Europese verkiezingen kunnen uitbrengen, gelden er geen soortgelijke bepalingen voor nationale verkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sieht zwar keine' ->

Date index: 2022-12-04
w