Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sicherstellen möchten können " (Duits → Nederlands) :

Wenn wir im Interesse unserer Bürger arbeiten und eine nachhaltige Entwicklung sicherstellen möchten, können wir nicht durch nutzlose bürokratische Maßnahmen jegliche industrielle Produktion aus der Union verbannen, dem Wind und dem Regen unsere Grüße ausrichten, die Kernkraft blockieren und die Energiepreise endlos in die Höhe treiben.

Als we iets doen willen voor onze burgers en zorgen willen voor duurzame ontwikkeling, dan kan dat toch niet betekenen dat we alle industriële productie de EU uit jagen en kunnen we toch niet de wind en regen onze wil opleggen, kernenergie uitbannen en energie tot in het oneindige duurder maken door er allerlei administratieve rompslomp aan op te hangen?


Außerdem erfahren Unternehmen, die Gegenstand wettbewerbsrechtlicher Ermittlungen sind, Beschwerdeführer und andere Dritte, wann sie sich an die Anhörungsbeauftragten wenden können, wenn sie sicherstellen möchten, dass das Verfahren ordnungsgemäß verläuft.

Daarnaast vinden ondernemingen die in een onderzoek verwikkeld zijn, klagers en andere belanghebbenden hier een handleiding in welke gevallen zij een beroep kunnen doen op de raadadviseur-auditeur om te garanderen dat de procedure eerlijk verloopt.


33. betont die ausschlaggebende Bedeutung einer dualen Sport- und Berufsausbildung junger Sportler; fordert daher die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit den maßgeblichen Akteuren und unter Berücksichtigung der bewährten Praktiken in den einzelnen Mitgliedstaaten Leitlinien aufzustellen, die sicherstellen, dass jugendliche Sportler neben ihrer sportlichen Ausbildung auch eine reguläre Schulausbildung bzw. Berufsausbildung absolvieren können; legt den Mitgliedstaaten in diesem Zusammenhang nahe, die maßgebli ...[+++]

33. wijst op het grote belang van een gelijktijdige sport- en beroepsopleiding voor jonge sporters; verzoekt de Commissie en de lidstaten daarom om samen met alle betrokken actoren en met inachtneming van de in de verschillende lidstaten bestaande beste praktijken op dit gebied richtsnoeren op te stellen om ervoor te zorgen dat jonge sporters naast hun sportopleiding ook een reguliere school of beroepsopleiding kunnen volgen; moedigt de lidstaten in dit kader aan gebruik te maken van de ervaringen van voormalige beroepssporters die ...[+++]


Ich beende meine Anmerkungen heute Abend, indem ich – eventuell durch Ihren freundliche Vermittlung, Herr Kommissar – etwas Druck auf den Rat auszuüben versuche, damit dieser seine Arbeit beschleunigt, denn wir möchten wirklich sicherstellen, dass wir noch vor Sommer einen gemeinsamen Standpunkt vom Rat erhalten, damit wir im Herbst schnell damit fortfahren können.

Mijn laatste opmerking hier vanavond is dat ik zal proberen – wellicht met behulp van uw goede diensten, commissaris – om enige druk op de Raad uit te oefenen om wat meer vaart te zetten achter zijn werk, want we willen er zeker van zijn dat we nog voor de zomer een gemeenschappelijk standpunt van de Raad hebben, zodat we hier in het najaar snel mee verder kunnen.


Außerdem brauchen wir die Mitarbeit der Vereinigten Staaten, damit wir die Missbrauchsfälle aufklären können, die in Europa begangen worden sind. Damit möchten wir herausfinden, wer für diese Ereignisse verantwortlich war, und wir möchten sicherstellen, dass solche Verbrechen in Zukunft nicht wieder vorkommen.

Wij hebben ook de medewerking van de Verenigde Staten nodig om licht te kunnen werpen op de schendingen die in Europa zijn begaan, verantwoordelijkheden vast te stellen en te garanderen dat dergelijke misdrijven in de toekomst niet opnieuw worden begaan.


Wie vom Parlament gefordert, werden wir unter Berücksichtigung der Sicherheitslage klären, welche unmittelbareren Maßnahmen wir ergreifen können. Wir möchten sicherstellen, dass unsere Hilfe ein Maximum an Effektivität, Außenwirksamkeit und Verantwortlichkeit erzielt.

We zullen op zoek gaan naar methodes om meer directe acties te ondernemen, zoals het Parlement heeft gevraagd, rekening houdend met de veiligheidssituatie, en we willen ervoor zorgen dat de efficiëntie, zichtbaarheid en de verantwoording van onze hulp maximaal is.


w