Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sein muß dann » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn das Ergebnis der Regierungskonferenz positiv ist, was unser Ziel sein muß, dann wird diese Konferenz das Gesicht der Europäischen Union verändern im Sinne von mehr Transparenz, mehr Demokratie, größerer Nähe der Europäischen Union zu den Menschen in der Europäischen Union.

Als het resultaat gunstig is - wat ons doel moet zijn - zal de conferentie de Europese Unie democratischer en transparanter maken en dichter bij de mensen in de Europese Unie brengen.


19. stellt fest, daß die Refinanzierungs- und Kaufoperation im Zusammenhang mit dem Louise-Weiss-Gebäude in Straßburg nur dann stattfinden kann, wenn mit den Bauträgern eine Regelung über die endgültigen Baukosten vereinbart worden ist; besteht darauf, daß die Refinanzierungsregelung rechtlich so unanfechtbar und transparent wie möglich ist, insbesondere dann, wenn sich der Rat wieder einmal dem Verfahren der Direktfinanzierung widersetzt und eine indirekte Finanzierung notwendig ist; besteht darauf, daß die letztlich verwendete Methode die kostengünstigste für den europäischen Steuerzahler sein ...[+++]

19. merkt op dat de herfinancierings- en aankoopoperatie met betrekking tot het Louise Weissgebouw in Straatsburg alleen kan plaatsvinden als er een regeling inzake de definitieve bouwkosten met de projectontwikkelaars is getroffen; dringt erop aan dat de herfinancieringsregeling juridisch onbetwistbaar en zo transparant mogelijk moet zijn, vooral indien de Raad opnieuw een directe financiering afwijst en een indirecte financiering noodzakelijk is; dringt erop aan dat uiteindelijk de methode gekozen moet worden die het meest kostenefficiënt voor de Europese belastingbetaler is;


Natürlich nicht, doch wenn man sich im Konfliktfall für einen der beiden Bereiche entscheiden muß, dann muß das selbstverständlich die Volksgesundheit sein.

In een situatie echter, waar een keuze tussen één van beide factoren gemaakt moet worden, dient het belang van de volksgezondheid altijd voorop te staan.


Wenn Europas Bürgerinnen und Bürger mit dieser Charta je zufrieden sein können, dann nur unter zwei Voraussetzungen: Zum einen muß darin Substantielles enthalten sein, und zum zweiten muß die Charta Rechtsverbindlichkeit erhalten.

Als wij willen dat onze Europese burgers voldaan zijn over dit handvest, moeten wij aan twee voorwaarden voldoen: ten eerste moeten wij het handvest inhoud geven en ten tweede moet wij het juridisch bindend maken.


(3a) Der Europäische Rat von Helsinki im Dezember 1999 betonte, daß das Beitrittsverfahren effizient und glaubhaft sein muß, wobei er gleichzeitig zusagte, bis spätestens Ende 2004 die Situation, wie sie sich dann darstellen wird, zu überprüfen.

3 bis. De Europese Raad van Helsinki van december 1999 heeft er de nadruk op gelegd dat het uitbreidingsproces efficiënt en geloofwaardig moet zijn en heeft tegelijk beloofd uiterlijk eind 2004 opnieuw een evaluatie te maken van de situatie op dat moment.


Diese Erweiterung muß vor der zweiten Hälfte des Jahres 2000 erfolgt sein, weil dann die Grenzkontrollen zwischen diesen Ländern abgeschafft sein sollen.

De uitbreiding moet operationeel zijn voor de tweede helft van 2000, wanneer de grenscontroles met deze landen naar verwachting afgeschaft zullen zijn.


Handelt es sich um Projektanträge im Rahmen der Maßnahmen 1 und 3, dann müssen an jedem Projekt Partner aus mindestens zwei teilnehmenden Ländern beteiligt sein, worunter mindestens ein Mitgliedstaat der Europäischen Union sein muß.

Bij voorstellen voor projecten voor de maatregelen 1 en 3 moeten partners uit ten minste twee deelnemende landen betrokken zijn, waarvan ten minste één lidstaat is van de Europese Unie.


Multipliziert man den berechneten ( 9 ) Gehalt an Zinkphenolsulfonat mit dem Faktor 0,1588 , dann wird der Zinkgehalt in % ( m/m ) erhalten , der aufgrund des gemessenen Gehalts an Phenolsulfonsäure mindestens in dem Erzeugnis enthalten sein muß .

Vermenigvuldigt men het gehalte aan zinkfenolsulfonaat berekend (9) met de factor 0,1588 dan wordt het gehalte aan zink in % (m/m) verkregen dat op grond van het gemeten gehalte aan fenolsulfonzuur ten minste in het produkt aanwezig moet zijn.


Insbesondere muß dann, wenn zur Festlegung des Entgelts ein System berutlicher Einstutung verwendet wird, dieses System auf für männliche und weibliche Arbeitnehmer gemeinsamen Kriterien beruben und so beschaffen sein, daß Diskriminierungen auf Grend des Geschlechts ausgeschlossen werden.

In het bijzonder , wanneer voor de vaststelling van de beloning gebruik wordt gemaakt van een systeem van werkclassificatie , dient dit systeem te berusten op criteria die voor mannelijke en vrouwelijke werknemers eender zijn , en zodanig te zijn opgezet dat ieder onderscheid naar kunne is uitgesloten .


Dabei muß jedoch klar sein, daß die Gemeinschaft Artikel 29 der Richtlinie über die ausgenommenen Sektoren nur dann streichen bzw. aussetzen wird, wenn wir uns zuvor auf einen angemessenen Zugang der europäischen Firmen zu öffentlichen US-Aufträgen auf allen Ebenen geeinigt haben.

Maar men moet goed begrijpen dat de Gemeenschap artikel 29 van de richtlijn voor nutsvoorzieningen pas zal schrappen of opschorten wanneer er eerst een overeenkomst komt over de toegang van Europese bedrijven tot de Amerikaanse markt van overheidsaanbestedingen op bevredigende voorwaarden op alle niveaus.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sein muß dann' ->

Date index: 2023-01-11
w