Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jedoch klar sein " (Duits → Nederlands) :

Angebracht wäre darüber hinaus jedoch auch eine öffentlich bekannte Anlaufstelle für Küstenfragen innerhalb der Kommission; als ein solcher Ansprechpartner kommt die GD Umwelt in Frage, wobei jedoch klar sein sollte, dass entsprechende Anfragen vielfach an andere Dienststellen weitergeleitet werden müssen.

Het zou echter wellicht ook een goede zaak zijn als er binnen de Commissie een bij het publiek bekend contactpunt voor onderwerpen in verband met de kust zou zijn; het DG Milieu zal als een dergelijk referentiepunt fungeren, waarbij echter wel moet worden bedacht dat het in veel gevallen vragen zal moeten doorverwijzen naar andere diensten.


Dabei muss jedoch klar sein, dass diese Anstrengungen zwar notwendig sind, dass sie aber mit Sicherheit nicht ausreichen, um das allgemeinere Ziel, die europäische Wirtschaft dynamischer und in stärkerem Maße wissensbasiert zu machen, zu erreichen.

Men mag echter niet uit het oog verliezen dat deze inspanningen, ook al zijn zij noodzakelijk, zeker niet toereikend zijn om de meer algemene doelstelling, de omvorming van de Europese economie in een dynamischer kenniseconomie, te bereiken.


Es muss jedoch klar sein, dass De-minimis-Beihilfen größere, krisenbedingte wirtschaftliche Probleme nicht lösen können.

Het moge evenwel duidelijk zijn dat de-minimissteun geen oplossing kan bieden voor de grotere economische problemen die door een crisis worden veroorzaakt.


Es muss jedoch klar sein, dass der Grenzwert nach Artikel 3a nur für den Kraftstoff gilt, der für den Antrieb von Schiffen verwendet wird.

Het is wel zaak duidelijk te maken dat de grenswaarde van artikel 3 bis alleen geldt voor brandstof voor de aandrijving van schepen.


Recht der Mitgliedstaaten, Rechtsgrundlagen oder Gesetzgebungsmaßnahmen sollten jedoch klar und präzise sein und ihre Anwendung sollte für diejenigen, die ihnen unterliegen, vorhersehbar sein, wie in der Rechtsprechung des Gerichtshofs und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte gefordert.

Dit lidstatelijke recht, die rechtsgrond of die wetgevingsmaatregel moet evenwel duidelijk en nauwkeurig zijn, en de toepassing daarvan moet voorspelbaar zijn voor degenen op wie deze van toepassing is, zoals vereist door de rechtspraak van het Hof van Justitie en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Die entsprechende Rechtsgrundlage oder Gesetzgebungsmaßnahme sollte jedoch klar und präzise sein und ihre Anwendung sollte für die Rechtsunterworfenen gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Union (im Folgenden „Gerichtshof“) und des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte vorhersehbar sein.

Deze rechtsgrond of wetgevingsmaatregel moet evenwel duidelijk en nauwkeurig zijn, en de toepassing daarvan moet voorspelbaar zijn voor degenen op wie deze van toepassing is, zoals vereist door de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie („Hof van Justitie”) en het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Die Kriterien müssen jedoch klar sein und für alle gelten und dürfen nicht mit abstrakten, moralischen Kriterien durcheinandergebracht oder politisiert werden.

De criteria moeten echter duidelijk en op iedereen van toepassing zijn en mogen niet worden verward met abstracte, moralistische criteria of politiek afhankelijk worden.


Es muss uns jedoch klar sein, dass genauso wie die Annahme der EU 2020-Strategie, insbesondere in Krisenzeiten, die Aufhebung der Hürden für das Wachstum der Beschäftigung, die Behandlung von neuen sozialen Risiken und die Förderung von Bildung, Wissenschaft und Forschung alles Vorbedingungen für ein Wirtschaftswachstum sind.

Om dezelfde redenen waarom we de Europa 2020-strategie hebben aangenomen, en vooral in deze tijd van crisis, moeten we echter beseffen dat het wegnemen van belemmeringen in de groei van de werkgelegenheid, de bestrijding van nieuwe sociale risico’s en extra aandacht voor onderwijs, wetenschap en onderzoek de basisvoorwaarden zijn voor economische groei.


Uns muss jedoch klar sein, dass bestimmte Schritte getan werden müssen und dass ein Ungleichgewicht zwischen dem Umfang unserer politischen Aktivitäten, unseren wirtschaftlichen Aktivitäten und der Einhaltung der Grundrechtsnormen besteht.

We moeten echter begrijpen dat er bepaalde stappen moeten worden genomen en dat de schaal van onze politieke activiteiten, onze economische activiteiten en de mate waarin de standaardgrondrechten worden nageleefd niet met elkaar in evenwicht zijn.


Es muss jedoch klar sein, dass sensible Daten über Unionsbürger nicht im Rahmen von Standardkontrollen an Polizei und Grenzschutz weitergegeben werden dürfen.

We mogen echter niet vergeten dat het niet de bedoeling kan zijn om gevoelige informatie over burgers van de Europese Unie bij standaardcontroles ter beschikking te stellen van politie- en douanediensten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jedoch klar sein' ->

Date index: 2023-09-19
w