Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "schutzmaßnahmen festzulegen sollten speziell darin " (Duits → Nederlands) :

Angehörige der Rechtsberufe, die voraussichtlich an der individuellen Begutachtung beteiligt sind, um die besonderen Schutzbedürfnisse von Opfern zu ermitteln und ihren Bedarf an besonderen Schutzmaßnahmen festzulegen, sollten speziell darin ausgebildet werden, wie eine solche Begutachtung vorzunehmen ist.

Beroepsbeoefenaars die veelal deelnemen aan een individuele beoordeling die tot doel heeft de behoefte aan specifieke bescherming van een slachtoffer te bepalen en vast te stellen of het slachtoffer speciale beschermingsmaatregelen behoeft, moeten daarvoor een specifieke opleiding krijgen.


Personen, die voraussichtlich an der individuellen Begutachtung beteiligt sind, um die besonderen Schutzbedürfnisse von Opfern zu ermitteln und ihren Bedarf an besonderen Schutzmaßnahmen festzulegen, sollten besonders darin ausgebildet werden, wie eine solche Begutachtung vorzunehmen ist.

Personen van wie het waarschijnlijk is dat zij betrokken zijn bij een individuele beoordeling die tot doel heeft de behoefte aan specifieke bescherming van een slachtoffer te bepalen en vast te stellen of het slachtoffer bijzondere beschermingsmaatregelen behoeft, moeten daarvoor een specifieke opleiding krijgen.


Es sollten die notwendigen Regelungen eingeführt werden, um Kontinuität zu gewährleisten und eine zentrale Kontaktstelle festzulegen, deren Zuständigkeit darin besteht, gemeldete Langzeitarbeitslose mittels eines koordinierten Dienstleistungsangebots zu unterstützen, das auch die verfügbaren Arbeitsvermittlungsdienste und sozialen Unterstützungsleistungen umfasst.

De nodige voorzieningen te treffen om te zorgen voor continuïteit en één contactpunt aanwijzen, belast met de ondersteuning van ingeschreven langdurig werklozen door een gecoördineerd dienstenaanbod dat werkgelegenheids- en sociale diensten omvat.


Die Durchführungsorganisationen sollten durch geeignete Koordinierungsmechanismen wie humanitäre Länderteams oder Cluster umfassende Schutzstrategien einschließlich Analyse, Programmierung und Überwachung entwickeln und über Personal verfügen, das sich speziell mit Schutzmaßnahmen befasst.

Uitvoerende organisaties moeten, via relevante coördinatiemechanismen als landenteams of -clusters, een uitgebreide beschermingsstrategie ontwikkelen waarin analyse, programmering en toezicht aan bod komen, en moeten gespecialiseerd personeel laten werken aan bescherming.


Da sich die Richtlinie 98/26/EG nicht speziell auf Zentralverwahrer bezieht, die Wertpapierliefer- und -abrechnungssysteme betreiben, sollten Zentralverwahrer jedoch durch diese Verordnung aus Gründen der Klarheit verpflichtet werden, den Zeitpunkt bzw. die Zeitpunkte festzulegen, an dem bzw. denen Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge in ihre Systeme eingebracht werden und gemäß den Bestimmungen jener Richtlinie unwiderruflich sind.

Aangezien Richtlijn 98/26/EG echter niet specifiek verwijst naar CSD’s die effectenafwikkelingssystemen exploiteren, dient de verordening CSD’s er duidelijkheidshalve toe te verplichten het ogenblik of de ogenblikken te bepalen waarop overboekingsopdrachten in hun systemen worden ingevoerd en overeenkomstig het bepaalde in die richtlijn onherroepelijk worden.


[2] Der Europäische Rat stimmt in seinen Schlussfolgerungen darin überein, dass die Einrichtung eines unabhängigen Mechanismus, mittels dessen die nationalen Regulierungsstellen bei wichtigen grenzübergreifenden Fragen zusammenarbeiten und Entscheidungen treffen können, notwendig ist, während es in dem Vidal-Quadras-Bericht heißt: (das Parlament) „begrüßt den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regierungsbehörden auf EU-Ebene durch eine gemeinschaftliche Einrichtung zu vertiefen, als eine Möglichkeit, einen europäischeren Ansatz für die Regelung grenzübergreifender Angelegenheiten zu fördern; (.) betont, ...[+++]

[2] In zijn conclusies betuigt de Europese Raad zijn instemming met de oprichting van een onafhankelijk mechanisme waarin de nationale regelgevers samenwerken en beslissingen nemen over belangrijke grensoverschrijdende kwesties, terwijl in het aangenomen Vidal Quadras-rapport gunstig wordt gereageerd op het voorstel van de Commissie om de samenwerking tussen de nationale regelgevers op EU-niveau via een EU-entiteit te versterken, als een middel om een meer Europese aanpak voor regulering met betrekking tot grensoverschrijdende kwesties te ontwikkelen. In het rapport wordt onderstreept dat de Commissie een beslissende rol moet ...[+++]


Dieser müsste darin bestehen, spezielle Leistungsziele für die Dienstleistungserbringer festzulegen und Anreize bzw. Interventionsmechanismen im Falle der Nichtrealisierung vorzusehen.

Hieraan zijn specifieke prestatiedoelstellingen gekoppeld voor aanbieders van diensten, die stimulansen bieden en interventiemechanismen voor het geval het doel niet wordt bereikt.


2. fordert die Kommission nachdrücklich auf, ihr Arbeitsdokument zu Kultur fortzuschreiben und unter Einbeziehung insbesondere der Erweiterung der Europäischen Union und vertiefter Befassung mit dem Aspekt der Partnerschaft zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor sowie im Licht dieser Erkenntnisse zu prüfen, ob es möglich ist, eine Definition für Kultur- und Kreativwirtschaft auszuarbeiten, in der die Sektoren festzulegen sind, die darin einzubeziehen sind und in deren Rahmen ihr Kulturaustausch und ihre wirtschaftliche Dimension in Betracht gezogen werden ...[+++]

2. dringt er bij de Commissie met klem op aan haar werkdocumenten over Cultuur te actualiseren, in het bijzonder middels de opname van de uitbreiding van de Europese Unie en een uitvoeriger behandeling van het thema publiek-private partnerschappen en, tegen de achtergrond daarvan, te onderzoeken of het mogelijk is een definitie op te stellen voor de culturele en creatieve industrie waarin moet worden vastgelegd welke sectoren hieronder vallen en waarin rekening moet worden gehouden met hun culturele, uitwisselings- en economische dime ...[+++]


2. ist sich der Bedeutung von den Anforderungen von Artikel 81 und 82 des EG-Vertrags genügenden Regelungen bewusst, die Berufsgruppen in eigener Verantwortung festlegen, um die Qualität der Dienstleistungen zu garantieren, spezielle Wertenormen festzulegen, diese Regelungen professionell einzuhalten und auch Standesvorschriften darin aufzunehmen;

2. hecht belang aan regelgeving waarmee wordt voldaan aan de vereisten van de artikelen 81 en 82 van het EG-Verdrag en die door beroepsgroepen in eigen verantwoordelijkheid is vastgelegd om de kwaliteit van de dienstverlening te waarborgen, bijzondere normen en waarden vast te leggen, deze regels op professionele wijze na te leven en de beroepsethiek te eerbiedigen;


2. ist sich der Bedeutung von den Anforderungen von Artikel 81 und 82 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft genügenden Regelungen bewusst, die Berufsgruppen in eigener Verantwortung festlegen, um die Qualität der Dienstleistungen zu garantieren, spezielle Wertenormen festzulegen, diese Regelungen professionell einzuhalten und auch Standesvorschriften darin aufzunehmen;

2. hecht belang aan regelgeving waarmee wordt voldaan aan de vereisten van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en die door beroepsgroepen in eigen verantwoordelijkheid is vastgelegd om de kwaliteit van de dienstverlening te waarborgen, bijzondere normen en waarden vast te leggen, deze regels op professionele wijze na te leven en de beroepsethiek te eerbiedigen;


w