Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reichen allein aber » (Allemand → Néerlandais) :

Rechtsvorschriften allein reichen aber nicht aus.

Wetgeving zelf is echter niet genoeg.


Sie reichen allein aber nicht aus, um das Reformtempo erneut zu beleben.

Echter, ze zijn niet toereikend om het tempo van de hervormingen opnieuw te stimuleren.


Viel wurde in den letzten Jahren getan, aber Gesetze allein reichen nicht aus.

Er is in het afgelopen jaar heel veel gedaan, maar wetten alleen zijn onvoldoende.


Die derzeit geltenden Regelungen zur Verringerung von Emissionen (z.B. IVVU-Richtlinie, die Richtlinie für Großfeuerungsanlagen etc.) sind zwar notwendig, reichen alleine aber nicht aus, um eine gute Luftqualität in Europa zu verwirklichen.

De op dit moment toepasselijke regelingen voor vermindering van emissies (bijv. de IPPC-richtlijn, de richtlijn inzake grote stookinstallaties, enz.) zijn weliswaar noodzakelijk, maar zijn alleen onvoldoende om een goede luchtkwaliteit in Europa te bewerkstelligen.


Rechtsvorschriften allein reichen aber nicht aus, vielmehr bedarf es auch stärkerer Anstrengungen zu ihrer Umsetzung.

Wetgeving is echter niet genoeg: er moet ook meer aandacht komen voor de uitvoering ervan.


Rechtsvorschriften allein reichen aber nicht aus, vielmehr bedarf es auch stärkerer Anstrengungen zu ihrer Umsetzung.

Wetgeving is echter niet genoeg: er moet ook meer aandacht komen voor de uitvoering ervan.


Wirksamere und stärker wettbewerbsorientierte Rahmenbedingungen sind Voraussetzung für die erfolgreiche Übernahme von Innovationen in der EU, sie allein reichen aber nicht aus, um das dauerhafte Innovationsdefizit der EU gegenüber ihren Hauptkonkurrenten wettzumachen.

Efficiëntere en meer concurrentie gerichte randvoorwaarden zijn een vereiste voor de succesvolle invoering van innovatie in de EU, maar zullen op zichzelf onvoldoende zijn om de hardnekkige achterstand inzake innovatie van de EU op haar belangrijkste concurrenten in te kunnen halen.


Humanressourcen, Bildung, Qualifikationen und lebenslanges Lernen stehen im Zentrum der Strategien zur Förderung der Beschäftigung und zum Abbau der Arbeitslosigkeit, reichen allein aber nicht aus.

Bij de bevordering van werkgelegenheid en de strijd tegen werkloosheid spelen menselijke middelen, onderwijs, vaardigheden en levenslang leren een cruciale rol.


Wie insgesamt aus dem Bericht hervorgeht, hat der Aktionsplan eEurope 2002 kurzfristig zwar erfolgreich zur Verbreitung des Internet in Europa beigetragen, Internetzugänge allein reichen aber nicht aus, um die Lissabonner Ziele zu erreichen.

Verder wordt in het verslag gesteld dat, hoewel het eEurope-actieplan 2002 een geslaagd korte-termijnmiddel was om Europa snel on line te krijgen, het hebben van een internetverbinding niet volstaat om de doelstelling van Lissabon te halen.


Umweltmaßnahmen und eine bessere Umsetzung auf nationaler und regionaler Ebene allein reichen aber nicht aus.

Milieumaatregelen en een betere uitvoering van de wetgeving op nationaal en regionaal niveau zullen op zich niet volstaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reichen allein aber' ->

Date index: 2024-02-11
w