Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "präjudizielle frage jedoch dahingehend aufgefasst werden " (Duits → Nederlands) :

Wenn die präjudizielle Frage jedoch dahingehend aufgefasst werden muss, dass sie sich in Wirklichkeit auf den Behandlungsunterschied bezieht, der sich bei Einreichung der Beschwerde bei der Flämischen Regierung zwischen dem beauftragten Beamten einerseits und der Person, die einen Genehmigungsantrag eingereicht hat, andererseits hinsichtlich der Verpflichtung zur Mitteilung der Beschwerdeschrift und der Anlagen ergibt, dann muss der Hof auf das Urteil Nr. 99/98 vom 24. September 1998 verweisen, in dem geurteilt wurde, dass Artikel 53 des am 22. Oktober 1996 koordinierten Dekrets der Flämischen Region über die Raumordnung nicht gegen die Artikel 10 und 11 der ...[+++]

Indien de prejudiciële vraag evenwel aldus moet worden begrepen dat zij in werkelijkheid het verschil in behandeling aanklaagt, bij het instellen van het beroep bij de Vlaamse Regering, tussen de gemachtigde ambtenaar, enerzijds, en de aanvrager van een vergunning, anderzijds, voor wat de plicht tot kennisgeving van het beroepschrift en de bijlagen betreft, dan dient het Hof te wijzen op het arrest nr. 99/98 van 24 september 1998, waarin werd geoordeeld dat artikel 53 van het decreet van het Vlaamse Gewest betreffende de ruimtelijke ordening, gecoördineerd op 22 oktober 1996, de artikelen 10 en 1 ...[+++]


Artikel 35quinquiesdecies §§ 1 und 2 muss jedoch dahingehend aufgefasst werden, dass er bei dem beigeordneten leitenden Beamten eine administrative Klage einführt.

Artikel 35quinquiesdecies, §§ 1 en 2, moet evenwel in die zin worden opgevat dat het bij de adjunct-leidend ambtenaar een administratief beroep inricht.


Insoweit die Frage dahingehend aufgefasst werden muss, dass sie einer direkten Messung an den Artikeln 42 und 162 Absatz 2 Nr. 2 der Verfassung dient - unter Abstraktion ihres etwaigen zuständigkeitsverteilenden Charakters -, fällt die präjudizielle Frage eindeutig nicht in den Zuständigkeitsbereich des Hofes, nun, da der Hof nicht unmittelbar an diesen Verfassungsbestimmungen eine Messung vornehmen darf.

In zoverre de vraag aldus dient te worden begrepen dat zij strekt tot een rechtstreekse toetsing aan de artikelen 42 en 162, tweede lid, 2, van de Grondwet, - abstractie makend van het eventueel bevoegdheidverdelend karakter ervan - behoort de prejudiciële vraag klaarblijkelijk niet tot de bevoegdheid van het Hof, nu het Hof niet rechtstreeks aan die grondwetsbepalingen vermag te toetsen.


Selbst in der Hypothese, dass die präjudizielle Frage dahingehend aufgefasst werden könnte, dass sie auf eine Messung an den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 42 und 162 Absatz 2 Nr. 2 der Verfassung, abzielt, ist die Frage, wie auch immer, offensichtlich unzulässig.

Zelfs in de hypothese dat de prejudiciële vraag aldus zou kunnen worden begrepen dat zij strekt tot een toetsing aan de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet gelezen in samenhang met de artikelen 42 en 162, tweede lid, 2, van de Grondwet, is de vraag, hoe dan ook, klaarblijkelijk niet ontvankelijk.


Die dem Hof vorgelegte präjudizielle Frage muss dahingehend interpretiert werden, dass sie eine Diskriminierung nachweist, die vorläufig bestehen bliebe zwischen einerseits den Befugnissen des Arbeitsgerichts, das unmittelbar die neuen, weniger strengen Bestimmungen, die auf die Ordnungssanktionen anwendbar sind, berücksichtigen könnte, ohne aber einen bestimmten Grenzwert zu unterschreiten, und andererseits den Befugnissen des Strafgerichts, das auf frühere Tatsachen nicht unmittelbar neue Bestimmungen anwenden müsste, die für die vo ...[+++]

De aan het Hof voorgelegde prejudiciële vraag moet in die zin worden geïnterpreteerd dat zij een discriminatie aantoont die voorlopig zou blijven bestaan tussen, enerzijds, de bevoegdheden van de arbeidsrechtbank, die onmiddellijk rekening zou kunnen houden met de nieuwe, minder strenge bepalingen die van toepassing zijn op de administratieve sancties maar zonder een bepaalde drempel te overschrijden en, anderzijds, de bevoegdheden van de correctionele rechtbank, die op vroegere feiten niet onmiddellijk nieuwe bepalingen zou moeten toepassen die, voor de ...[+++]


8. begrüßt die Absicht der Kommission, bis Ende 2003 eine Interpretation dahingehend vorzulegen, wie diese Richtlinie auf solche Arten der Werbung angewandt werden könnte; erwartet jedoch eine angemessene Beteiligung des Europäischen Parlaments in dieser Frage;

8. verwelkomt het voornemen van de Commissie om tegen het einde van 2003 met oplossingen te komen voor de vraag hoe de huidige richtlijn op zulke vormen van reclame kan worden toegepast; verwacht echter dat het Europees Parlement in deze kwestie op adequate wijze wordt geraadpleegd;


8. begrüßt die Absicht der Kommission, bis Ende 2003 eine Interpretation dahingehend vorzulegen, wie diese Richtlinie auf solche Arten der Werbung angewandt werden könnte; erwartet jedoch eine angemessene Beteiligung des Europäischen Parlaments in dieser Frage;

8. verwelkomt het voornemen van de Commissie om tegen het einde van 2003 met oplossingen te komen voor de vraag hoe de huidige richtlijn op zulke vormen van reclame kan worden toegepast; verwacht echter dat het Europees Parlement in deze kwestie op adequate wijze wordt geraadpleegd;


w