Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prozesses einbezogen wobei » (Allemand → Néerlandais) :

Über den Rat werden die EU-Mitgliedstaaten in vollem Umfang in die verschiedenen Phasen dieses Prozesses einbezogen, wobei sie auch zu dem Entwurf des Aktionsplans und zu beiden Gruppen von Zielvorgaben konsultiert werden.

In het kader van de Raad zullen de lidstaten van de EU volledig bij de verschillende stappen van het proces worden betrokken, hetgeen ook inhoudt dat zij zullen worden geraadpleegd over het ontwerp van actieplan en beide reeksen ijkpunten.


In diesem Zusammen­hang nimmt der Rat Kenntnis von der laufenden Überarbeitung der Krisenbewältigungs­verfah­ren, die darauf abzielt, die Planung, Beschlussfassung, Durchführung und Evalu­ierung im Bereich der GSVP zu beschleunigen und wirkungsvoller zu gestalten, wobei die Mitglied­staaten in den gesamten Prozess einbezogen werden.

De Raad neemt in dat verband nota van de herziening van de crisisbeheersprocedures die momenteel aan de gang is en die bedoeld is om de GVDB-planning, -besluitvorming, -uitvoering en -evaluatie te versnellen en doeltreffender te maken; de lidstaten worden gedurende het gehele proces betrokken.


Die Kommission ist deshalb dafür, über diese Fragen eingehender nachzudenken, gegebenenfalls in Form einer Studie, wobei das Europäische Parlament natürlich in diesen Prozess einbezogen wird.

De Commissie is dus voorstander van een grondige bezinning over deze kwesties, eventueel aan de hand van een studie, en het Europees Parlement zal uiteraard bij die bezinning worden betrokken.


Die EU unterstreicht, wie sehr ihr daran liegt, dass die Iraker im Compact-Prozess eine führende Rolle und Eigenverantwortung übernehmen und alle Seiten in diesen Prozess einbezogen werden und dass die internationale Gemeinschaft umfassend mitwirkt, wobei sich auch die Nachbarn und Partner Iraks in der Region aktiv beteiligen sollten.

De EU onderstreept dat zij groot belang hecht aan het leiderschap en de eigen inbreng van Irak en aan het inclusieve karakter van het Compact-proces, alsmede aan een brede betrokkenheid van de internationale gemeenschap, met name een actieve deelname van de buurlanden en partners in de regio.


34. begrüßt die Entwicklung des Konzepts "Saubere Schiffe", das sich auf die Auslegung, den Bau und den Betrieb von Schiffen konzentriert, um so schädliche Ableitungen und Emissionen während der gesamten Nutzungsdauer eines Schiffes zu verhindern, wobei der gesamte Schiffsbetrieb und seine möglichen Auswirkungen auf die Umwelt berücksichtigt werden und Recycling, Abfallvermeidung und geschlossene Prozesse einbezogen werden (Ziel 9);

34. is ingenomen met de ontwikkeling van het "Schoon schip"- concept dat gericht is op ontwerp, bouw en functionering van vaartuigen om schadelijke lozingen en emissies tijdens de levensduur van het schip uit te sluiten, op alle activiteiten van het schip en de mogelijke effecten op het milieu, waarbij recycling, het voorkomen van afval en kringloopprocessen een rol spelen (doelstelling 9);


34. begrüßt die Entwicklung des Konzepts „Saubere Schiffe“, das sich auf die Auslegung, den Bau und den Betrieb von Schiffen konzentriert, um so schädliche Ableitungen und Emissionen während der gesamten Nutzungsdauer eines Schiffes zu verhindern, wobei der gesamte Schiffsbetrieb und seine möglichen Auswirkungen auf die Umwelt berücksichtigt werden und Recycling, Abfallvermeidung und geschlossene Prozesse einbezogen werden (Ziel 9);

34. is ingenomen met de ontwikkeling van het "Schoon schip"- concept dat gericht is op ontwerp, bouw en functionering van vaartuigen om schadelijke lozingen en emissies tijdens de levensduur van het schip uit te sluiten, op alle activiteiten van het schip en de mogelijke effecten op het milieu, waarbij recycling, het voorkomen van afval en kringloopprocessen een rol spelen (doelstelling 9);


6. vertritt die Auffassung, dass sinnvolle Ergebnisse der Arbeit des CEN für alle Teilhaber besonders wichtig sind, um einheitliche Normen für Materialien hinsichtlich des Punkts 1 des Anhangs II der Richtlinie 94/62/EG aufzustellen, die den Herstellern größere Rechtssicherheit bei der Einhaltung des Vermeidungskriteriums geben; stellt jedoch fest, dass die Kommission formal drei der fünf CEN-Umweltnormen für Verpackungen abgelehnt hat; fordert, dass das CEN aufgefordert wird, seine Arbeiten im Bereich der Festlegung von Normen fortzusetzen, die die Erfüllung der in Anhang II der Verpackungsrichtlinie enthaltenen wichtigen Umweltanforderungen betreffen, wobei diese sic ...[+++]

6. is van mening dat zinnige resultaten van de werkzaamheden van het CEN voor alle belanghebbenden uiterst belangrijk zijn om standaardnormen voor verpakkingsmateriaal vast te stellen met betrekking tot punt 1 van Bijlage II van Richtlijn 94/62/EG, die de producenten een grotere rechtszekerheid bieden wat het in acht nemen van de preventievoorschriften betreft; stelt echter vast dat de Commissie drie van de vijf milieunormen van het CEN voor verpakkingen heeft verworpen; dringt erop aan dat het CEN slechts verzocht wordt door te blijven gaan met het schrijven van normen die voldoen aan de wezenlijke eisen in bijlage II, op basis van richtsnoeren inzake normen voor milieuvriendelijke verpakkingen; dringt er bij de Commissie op aan ervoor ...[+++]


Die Programmlaufzeit erstreckt sich über den gesamten Zeitraum 2001-2006, wobei die lokalen Akteure auf allen Stufen dieses Prozesses einbezogen werden.

Deze programma's lopen over de hele periode 2001-2006 en de plaatselijke actoren worden bij alle stadia van dit proces betrokken.


Die Union hebt hervor, dass der politische Prozess im Irak nach dieser bedeutsamen Entwicklung darauf ausgerichtet sein muss, die Übertragung der Souveränität auf eine irakische Übergangsregierung zu beschleunigen und die Voraussetzungen für den Wiederaufbau und die Entwicklung der Wirtschaft und Gesellschaft des Landes zu schaffen, wobei die Bevölkerung so weit wie möglich einbezogen werden sollte.

De Unie benadrukt dat het politieke proces in Irak na deze belangrijke nieuwe ontwikkeling, en met een zo groot mogelijke deelname door de bevolking, verder moet gaan in de richting van een versnelde overdracht van de soevereiniteit aan een Iraakse overgangsregering en het scheppen van de voorwaarden voor economische en sociale wederopbouw en ontwikkeling in het land.


5. begrüßt die Verpflichtung auf einen Post-Nizza-Prozess, ist jedoch der Auffassung, dass die für 2004 gesetzte Frist zu dessen Abschluss zu lang ist; fordert die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen auf, für diesen Prozess folgendes Ziel festzulegen: die klare verfassungsmäßige Verankerung der Gründungsprinzipien, des Gleichgewichts zwischen den Institutionen, der Befugnisse und der Vereinfachung der EU-Verträge sowie der Integration der Grundrechtecharta; bekräftigt, dass eine entsprechende künftige Verfassung von einem Konvent (ähnlich dem, der die Grundrechtecharta ausarbeitete) vorbereitet werden sollte, ...[+++]

5. juicht de verbintenis tot een post-Nice ontwikkelingsproces toe maar is van oordeel dat de termijn van 2004 te ver in het verschiet ligt om dit proces af te sluiten; roept de lidstaten en de EU-instellingen op als doel van dit proces te bepalen dat in een duidelijke grondwet fundamentele beginselen, een institutioneel evenwicht, de bevoegdheden en de vereenvoudiging van de EU-Verdragen worden verankerd en dat het Handvest van de grondrechten daarin wordt opgenomen; spreekt nogmaals de wens uit dat een dergelijke toekomstige grond ...[+++]


w