Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "diesen prozess einbezogen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Kommission hat andere europäische Einrichtungen über diesen Prozess informiert und aktiv in diesen Prozess einbezogen.

Zij heeft andere Europese instellingen actief geïnformeerd over en betrokken bij dit proces.


| Das Europäische Parlament würde durch seine Stellungnahme zum strategischen Jahresbericht, die vom Rat zu berücksichtigen wäre, ebenfalls in diesen Prozess einbezogen.

| Het Europees Parlement zou eveneens bij dit proces worden betrokken door een advies over het strategisch jaarverslag uit te brengen, waarmee de Raad rekening dient te houden.


EUMETSAT und andere maßgebliche Einrichtungen werden in diesen Prozess einbezogen.

EUMETSAT en andere relevante instanties zullen hierbij worden betrokken.


Die EU unterstreicht, wie sehr ihr daran liegt, dass die Iraker im Compact-Prozess eine führende Rolle und Eigenverantwortung übernehmen und alle Seiten in diesen Prozess einbezogen werden und dass die internationale Gemeinschaft umfassend mitwirkt, wobei sich auch die Nachbarn und Partner Iraks in der Region aktiv beteiligen sollten.

De EU onderstreept dat zij groot belang hecht aan het leiderschap en de eigen inbreng van Irak en aan het inclusieve karakter van het Compact-proces, alsmede aan een brede betrokkenheid van de internationale gemeenschap, met name een actieve deelname van de buurlanden en partners in de regio.


Durch die am 30. November 2002 von den Bildungsministern 31 europäischer Länder unterzeichnete Erklärung von Kopenhagen wurden auch die Sozialpartner und die Bewerberländer in diesen Prozess einbezogen.

Door de verklaring van Kopenhagen, die op 30 november 2002 door de ministers van Onderwijs van 31 Europese landen aangenomen is, zijn de sociale partners en de kandidaat-lidstaten bij dit proces betrokken.


4. Die EU hebt hervor, welche Bedeutung sie dem Umstand, dass die Iraker im COMPACT-Prozess Eigenverantwortung übernehmen und alle Seiten in diesen Prozess einbezogen werden, wie auch der breiten Einbeziehung der internationalen Gemeinschaft, einschließlich der aktiven Beteiligung der Nachbarn und Partner Iraks in der Region, beimisst.

4. De EU onderstreept dat zij groot belang hecht aan een eigen inbreng van Irak en aan het niemand uitsluitende karakter van het "Compact"-proces, alsmede aan een brede betrokkenheid van de internationale gemeenschap, met inbegrip van een actieve deelname van buren en partners in de regio.


Der Europäische Rat betont, dass Russland unbedingt in diesen Prozess einbezogen werden muss.

De Europese Raad benadrukte dat het belangrijk is dat Rusland bij dit proces wordt betrokken.


(12) Wegen der großen Zahl der Beteiligten, die in diesen Prozess einbezogen werden müssen, der erforderlichen finanziellen Mittel und des erforderlichen technischen Sachverstands ist die Schaffung einer juristischen Person, die eine koordinierte Verwaltung der Mittel des Galileo-Programms während seiner Entwicklungsphase gewährleistet, unabdingbar.

(12) Gelet op het aantal partijen dat bij dit proces zou moeten worden betrokken en de vereiste financiële middelen en technische expertise is het absoluut noodzakelijk een rechtspersoon op te richten die de eenheid van het beheer van de voor het Galileo-programma tijdens de ontwikkelingsfase uitgetrokken middelen kan garanderen.


Es sollte nicht die bestehenden Mechanismen oder Institutionen ersetzen, sondern auf den bestehenden Strukturen der Internet-Kontrolle aufbauen, mit besonderer Betonung der Komplementarität zwischen allen Akteuren, die in diesen Prozess einbezogen sind, z.B. Regierungen, Privatsektor, Zivilgesellschaft und internationale Organisationen; das neue Modell öffentlich-privater Zusammenarbeit sollte zur nachhaltigen Stabilität und Robustheit des Internet beitragen, indem es in angemessener Weise auf Fragen von öffentlichem Belang eingeht, die mit Schlüsselelementen der Internet-Kontrolle zusammenhängen;

het komt niet in de plaats van bestaande mechanismen of instellingen, maar bouwt voort op de bestaande structuren voor internetbeheer, met bijzondere nadruk op de complementariteit van allen die in dit proces een rol spelen, met inbegrip van de regeringen, de particuliere sector, de civiele samenleving en internationale organisaties; het nieuwe publiek-private samenwerkingsmodel draagt bij tot de duurzame stabiliteit en degelijkheid van het internet door op passende wijze in te gaan op vraagstukken betreffende openbare orde die te maken hebben met essentiële aspecten van het internetbeheer.


Die Mitgliedstaaten werden in vollem Umfang in diesen Prozess einbezogen.

De lidstaten moeten ten volle bij dit proces worden betrokken.


w