Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme eingesetzt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

In den Monaten, die auf diese Sitzung folgten, kamen sämtliche Begleitausschüsse, die für die bereits genehmigten operationellen Programme eingesetzt wurden, vor der Sommerpause zu ihrer ersten Sitzung zusammen. Bei diesen Sitzungen wurden die Ergänzungen zur Programmplanung und die jährlichen Durchführungsberichte für das Jahr 2000 angenommen, bevor sie der Kommission unterbreitet wurden.

Na deze bijeenkomst zijn in de daaropvolgende maanden, nog voor de zomervakantie, de bijeenkomsten van alle toezichtcomités van de goedgekeurde operationele programma's gehouden. Tijdens deze vergaderingen zijn de programmacomplementen en de uitvoeringsverslagen voor het jaar 2000 goedgekeurd alvorens aan de Commissie te worden voorgelegd.


Im Laufe des Jahres wurde eine Arbeitsgruppe für die Ziel-1-Programme und eine weitere für die Ziel-2-Programme eingesetzt, deren Mitglieder von den jeweiligen Begleitausschüssen benannt wurden. Die Kommission hat in jedem Ausschuss einen Vertreter.

In de loop van het jaar is één werkgroep opgericht voor de doelstelling 1-programma's en één voor de doelstelling 2-programma's; de leden zijn aangewezen door de respectievelijke toezichtcomités, steeds met één vertegenwoordiger van de Commissie per comité.


Andere EU-Mittel sollten stärker eingesetzt werden, um die Aufnahme, Integration, Bildung und Ausbildung oder den Zugang zu Verfahrensgarantien zu unterstützen. Hierzu zählen die Mittel aus den europäischen Struktur- und Investitionsfonds wie dem Europäischen Sozialfonds, dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung sowie dem Hilfsfonds für die am stärksten benachteiligten Personen, dem Europäischen Programm für Beschäftigung und soziale Innovation (EaSI) und dem Programm „Rechte, Gleichstellung und Unionsbürgerschaft“. Gleichzeit ...[+++]

Ter ondersteuning van opvang, integratie, onderwijs en opleiding of toegang tot procedurele waarborgen moet ruimer gebruik moeten worden gemaakt van andere EU-middelen, waaronder de Europese structuur- en investeringsfondsen, het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, alsook het Fonds voor Europese hulp aan de meest behoeftigen (FEAD), het programma voor werkgelegenheid en sociale innovatie (EaSI) en het programma voor Rechten, gelijkheid, burgerschap. Tegelijkertijd is het van belang ervoor te zorgen dat EU-financiering in voork ...[+++]


Dank ergänzender Finanzierungsbeiträge aus dem MEDA-Haushalt im Rahmen des Euro-Med-Jugend-Programms wurden in den Mittelmeerpartnerländern nationale Koordinatoren eingesetzt, die von den jeweiligen Ministerien benannt wurden.

Met de aanvullende financiering voor het programma Euromed Jeugd, afkomstig van het Meda-programma, konden in de mediterrane partnerlanden door de respectieve ministeries nationale coördinatoren benoemd worden.


In den bislang verfügbaren Ex-post-Bewertungen wird hervorgehoben, dass die regionalen Programme vorzugsweise in den vergleichsweise wohlhabenden Regionen zur Umsetzung der Lissabon-Ziele eingesetzt wurden und weniger in den Regionen mit Entwicklungsrückstand, wobei die Programme eher auf eine Basisinfrastruktur ausgerichtet waren.

De ex post evaluaties die tot dusver zijn uitgevoerd laten zien dat regionale programma's ter verwezenlijking van de Lissabon-doelstellingen vaker werden toegepast in de naar verhouding meest welvarende regio's en minder vaak in de minst ontwikkelde regio's, waar de programma's veelal wezen op een vrij basale infrastructuur.


Mit dem fünften Rahmenprogramm unterstützte die Kommission das CUTE/ECTOS-Programm, in dessen Rahmen 30 mit Wasserstoff-Brennstoffzellen betriebene Busse und entsprechende Wasserstoffinfrastrukturen als Demonstrationsprojekte in zehn europäischen Städten eingesetzt wurden.

In het vijfde kaderprogramma steunde de Commissie het Cute- en Ectos-programma, dat dertig door waterstofbrandstofcellen aangedreven bussen en waterstofinfrastructuur demonstreerde in tien Europese steden en bijdroeg aan het verankeren van de geloofwaardigheid ervan als een alternatief voor benzine en diesel.


112. stellt fest, dass es, da messbare Ziele und klar definierte Indikatoren fehlen, schwierig ist zu beurteilen, inwieweit das Ziel des Programms Interreg III, nämlich die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts in der Gemeinschaft durch Förderung grenzüberschreitender, transnationaler und interregionaler Zusammenarbeit und ausgewogener räumlicher Entwicklung, erreicht worden ist; hält es daher auch für schwierig zu beurteilen, ob zur Erreichung dieses Ziels die wirksamsten Mittel eingesetzt wurden;

112. is van mening dat het ontbreken van meetbare doelstellingen en duidelijk omschreven indicatoren het moeilijk maakt te beoordelen in hoeverre de doelstelling van het Interreg III-programma - versterking van de economische en sociale samenhang in de Gemeenschap door bevordering van grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking en een evenwichtige ontwikkeling van het grondgebied van de Gemeenschap - is behaald; vindt het derhalve moeilijk te beoordelen of voor het behalen van deze doelstelling de meest efficiënte middelen zijn gebruikt;


Aus der Bewertung geht hervor, dass die im Rahmen des IDABC–Programms geplanten europaweiten E-Government-Dienste, die fristgemäß begonnen oder vom Programm IDA II übertragen wurden, gut entwickelt, implementiert und eingesetzt wurden.

In de beoordeling wordt echter geconcludeerd dat de beoogde pan-Europese e-overheidsdiensten die tijdig zijn gestart of die van het IDA II-programma zijn overgenomen, goed worden ontwikkeld, geïmplementeerd en toegepast.


1. Am 29. Oktober 2003 unterbreitete die Kommission der Haushaltsbehörde den Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2003, dessen Hauptelement die Kürzung der Zahlungsermächtigungen ist, die für die noch abzuwickelnden Verpflichtungen im Rahmen der Strukturfonds-Programme von vor 2000 eingesetzt wurden.

1. Op 29 oktober 2003 diende de Commissie bij de begrotingsautoriteit het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2003 in, met als belangrijkste element de verlaging van de betalingskredieten voor de uitstaande verplichtingen met betrekking tot de structuurfondsprogramma's van voor 2000.


22. fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit dem Rat einen jährlichen öffentlichen Bericht über die Konfliktverhütung der Europäischen Union auszuarbeiten, in dem aufgeführt wird, welche politischen Maßnahmen beschlossen, welche Instrumente eingesetzt und welche Programme unterstützt wurden; schlägt vor, dass die Kriterien für ihre Auswertung sowie für die daraus zu ziehenden Schlüsse festgelegt werden;

22. verzoekt de Commissie in samenwerking met de Raad een jaarlijks openbaar verslag op te stellen over geschillenvoorkoming door de EU, waarin het vastgestelde beleid, de gebruikte instrumenten en de gesteunde programma's worden opgesomd; stelt voor criteria vast te stellen voor de evaluatie daarvan en de eruit te trekken lessen;


w