Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Jahr-2000-Problem
Eurodac-Verordnung
Jahr-2000-Computer-Problem
SEM 2000

Traduction de «vor 2000 eingesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Jahr-2000-Problem | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung auf das Jahr 2000 | EDV-Probleme mit der Datumsumstellung zur Jahrhundertwende | Jahr-2000-Computer-Problem

millenniumbom | millenniumbug | millenniumprobleem | Y2K-probleem


Programm der Kommission zur Verbesserung der Verwaltung der Gemeinschaftsfinanzen bis zum Jahr 2000 (Sound and Efficient Management - gesunde und effiziente Mittelbewirtschaftung) | SEM 2000 [Abbr.]

Programma van de Commissie om tegen 2000 het beheer van de communautaire kredieten te verbeteren (Sound and Efficient Management - gezond en doeltreffend beheer) | SEM 2000 [Abbr.]


Eurodac-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2725/2000 des Rates vom 11. Dezember 2000 über die Einrichtung von Eurodac für den Vergleich von Fingerabdrücken zum Zwecke der effektiven Anwendung des Dubliner Übereinkommens

Eurodac-verordening | Verordening (EG) nr. 2725/2000 van de Raad van 11 december 2000 betreffende de instelling van Eurodac voor de vergelijking van vingerafdrukken ten behoeve van een doeltreffende toepassing van de Overeenkomst van Dublin


sich an neue, in Autos eingesetzte Technologien anpassen

aanpassen aan nieuwe technologie die in auto's wordt gebruikt | aanpassen aan nieuwe technologie die in wagens wordt gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bis heute ist das EU-US-Konsultationsforum für Biotechnologie, von Präsident Prodi und Präsident Clinton im Mai 2000 eingesetzt, das einzige Beispiel einer unabhängigen Gruppe von Sachverständigen von beiden Seiten des Atlantik.

Tot vandaag blijft het Forum voor biotechnologisch overleg EU-VS, dat in mei 2000 door Commissievoorzitter Prodi en president Clinton is gelanceerd, een uniek voorbeeld van een onafhankelijke groep deskundigen die de diverse standpunten langs beide zijden van de Atlantische oceaan vertegenwoordigen.


(1) Der mit dem Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Mexikanischen Staaten eingesetzte Gemischte Rat hat mit seinem Beschluß Nr. 2/2000 die Vorschriften zur Durchführung der den Warenverkehr betreffenden Bereiche dieses Abkommens mit Wirkung vom 1. Juli 2000 angenommen.

(1) De in het kader van de Interim-overeenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Mexicaanse Staten ingestelde Gezamenlijke Raad heeft bij Besluit nr. 2/2000 regelingen goedgekeurd om de aspecten van die overeenkomst die verband houden met de handel in goederen met ingang van 1 juli 2000 ten uitvoer te leggen.


(3) Die Aufgaben der Expertengruppe umfassen weder Fragen, die unter die Verordnung (EG) Nr. 141/2000 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 1999 über Arzneimittel für seltene Leiden und in den Zuständigkeitsbereich des Ausschusses für Arzneimittel für seltene Leiden (COMP — Committee of Orphan Medicinal Products) fallen, der gemäß Artikel 4 der genannten Verordnung eingesetzt wurde, noch Fragen, die in den Zuständigkeitsbereich des Pharmazeutischen Ausschusses fallen, der gemäß dem Beschluss des Rates 75/320/EWG ...[+++]

3. Tot de taken van de deskundigengroep behoren geen kwesties die vallen onder Verordening (EG) nr. 141/2000 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 1999 inzake weesgeneesmiddelen of die behoren tot de taken van het Comité voor weesgeneesmiddelen (COMP), ingesteld bij artikel 4 van voornoemde verordening, noch kwesties die behoren tot de taken van het Geneesmiddelencomité, opgericht bij Besluit 75/320/EEG van de Raad


74. stellt fest, dass der Auditbegleitausschuss (APC) im Rahmen der "Charta des Internen Auditdiensts der Kommission" (SEK(2000)1801/2 vom 31. Oktober 2000) eingesetzt wurde und die Hauptaufgabe hat, die Maßnahmen zu verfolgen, die in den Generaldirektionen und Dienststellen als Ergebnis der Analysen, Einschätzungen und Empfehlungen der internen und externen Rechnungsprüfer eingeleitet wurden;

74. stelt vast dat het Comité Follow-up Audit in het "Handvest van de interne controle van de Europese Commissie" (SEC(2000) 1801/2) werd opgericht met als belangrijkste verantwoordelijkheid het toezien op de voortgang van de in de directoraten-generaal en de verschillende afdelingen naar aanleiding van de analyses, beoordelingen en aanbevelingen van interne en externe controleurs in gang gezette maatregelen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Am 29. Oktober 2003 unterbreitete die Kommission der Haushaltsbehörde den Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2003, dessen Hauptelement die Kürzung der Zahlungsermächtigungen ist, die für die noch abzuwickelnden Verpflichtungen im Rahmen der Strukturfonds-Programme von vor 2000 eingesetzt wurden.

1. Op 29 oktober 2003 diende de Commissie bij de begrotingsautoriteit het voorontwerp van gewijzigde begroting nr. 7/2003 in, met als belangrijkste element de verlaging van de betalingskredieten voor de uitstaande verplichtingen met betrekking tot de structuurfondsprogramma's van voor 2000.


6. Die Erkenntnisse und Ergebnisse der Arbeitsgruppe über benannte Stellen, die von den zuständigen Behörden im Juli 2000 eingesetzt wurde, sollten beachtet und umgesetzt werden.

6. Er moet uitvoering en gevolg worden geven aan de bevindingen en resultaten van de werkgroep aangemelde instanties (NBOG), die in juli 2000 door de bevoegde autoriteiten is ingesteld.


22. hält es für wesentlich, die Respektierung der menschlichen Würde, der Privatsphäre und der Integrität zu gewährleisten und Belästigungen am Arbeitsplatz entgegenzuwirken; erinnert daran, dass einigen Untersuchungen zufolge Frauen häufiger Opfer von Belästigung sind als Männer ; erwartet, dass der Beratende Ausschuss für psychologische Belästigung, der im Jahr 2000 eingesetzt wurde, eine zunehmend effektive Rolle bei der Verhinderung und Bekämpfung von Belästigung spielen wird;

22. acht het van essentieel belang ervoor te zorgen dat de menselijke waardigheid, privacy en integriteit worden geëerbiedigd en dat pesten op het werk wordt bestreden; herinnert eraan dat volgens sommige onderzoeken vrouwen vaker het slachtoffer zijn van pesterijen op het werk zijn dan mannen ; verwacht van het in 2000 opgerichte Adviescomité pesterijen op het werk dat het een steeds doeltreffender rol zal gaan spelen bij het voorkomen en bestrijden van pesterijen;


22. hält es für wesentlich, die Respektierung der menschlichen Würde, der Privatsphäre und der Integrität zu gewährleisten und Belästigungen am Arbeitsplatz entgegenzuwirken; erinnert daran, dass einigen Untersuchungen zufolge Frauen häufiger Opfer von Belästigung sind als Männer; erwartet, dass der Beratende Ausschuss für psychologische Belästigung, der im Jahr 2000 eingesetzt wurde, eine zunehmend effektive Rolle bei der Verhinderung und Bekämpfung von Belästigung spielen wird;

22. acht het van essentieel belang ervoor te zorgen dat de menselijke waardigheid, privacy en integriteit worden geëerbiedigd en dat pesten op het werk wordt bestreden; herinnert eraan dat volgens sommige onderzoeken vrouwen vaker het slachtoffer zijn van pesterijen op het werk zijn dan mannen; verwacht van het in 2000 opgerichte Adviescomité pesterijen op het werk dat het een steeds doeltreffender rol zal gaan spelen bij het voorkomen en bestrijden van pesterijen;


1. Der AUEU wird gemäB Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 1980/2000 eingesetzt und arbeitet im Einklang mit der genannten Verordnung.

1. Het in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 1980/2000 bedoelde BMEU wordt ingesteld en functioneert overeenkomstig genoemde verordening.


Bei der Umsetzung dieser Initiative wird auch in vollem Maß der Arbeit der Hochrangigen Gruppe für Benchmarking Rechnung getragen, die vom Europäischen Rat anlässlich der Tagung von Lissabon am 23. und 24. März 2000 eingesetzt wurde.

Bij de uitvoering van dit benchmarkinginitiatief zal ten volle rekening worden gehouden met de werkzaamheden van de groep op hoog niveau inzake benchmarking, die is ingesteld door de Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000.




D'autres ont cherché : eurodac-verordnung     sem     das jahr-2000-problem     vor 2000 eingesetzt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vor 2000 eingesetzt' ->

Date index: 2023-04-30
w