Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parteien bereit diesen vorschlag letztlich " (Duits → Nederlands) :

Mehrere andere Beobachterdelegationen sind bereit, diesen Vorschlag zu unterstützen.

Verschillende andere delegaties met het statuut van waarnemer waren bereid om dat voorstel te steunen.


Glücklicherweise waren alle Parteien bereit, diesen Vorschlag letztlich zu unterstützen.

Gelukkig waren alle partijen bereid om dit voorstel uiteindelijk te steunen.


In Ergänzung der im Vorschlag der Kommission für eine Verordnung über das Statut und die Finanzierung europäischer politischer Parteien und europäischer politischer Stiftungen für europäische politische Parteien vorgesehenen Informationspflicht würden zusätzliche Maßnahmen die Sichtbarkeit der europäischen Parteien während des gesamten Wahlprozesses — vom Wahlkampf bis zur Stimmangabe — erhöhen und es diesen ermöglichen, die Kluft ...[+++]

Extra maatregelen zouden de zichtbaarheid van de Europese politieke partijen tijdens het hele verkiezingsproces vergroten, vanaf de campagne tot aan het uitbrengen van de stemmen, en deze in staat stellen de kloof tussen de politiek en de burgers te dichten, ter aanvulling van de informatieverplichting voor Europese politieke partijen waarin het voorstel van de Commissie betreffende het statuut en de financiering van Europese politieke partijen en Europese politieke stichtingen voorziet.


Zu meiner Überraschung haben letztes Mal fast alle niederländischen Parteien gegen diesen Vorschlag gestimmt.

Tot mijn verbazing hebben de laatste keer bijna alle Nederlandse partijen tegen dit voorstel gestemd.


Zu meiner Überraschung haben letztes Mal fast alle niederländischen Parteien gegen diesen Vorschlag gestimmt.

Tot mijn verbazing hebben de laatste keer bijna alle Nederlandse partijen tegen dit voorstel gestemd.


3.8 In der Verordnung wird zwar der Online-Plattform die „Befähigung der Parteien und der AS-Stelle zur Online-Abwicklung des gesamten Streitbeilegungsverfahrens“ (Art. 5 Abs. 3 Buchst (d)) als Aufgabe übertragen, doch der EWSA hatte sich erhofft, dass hier die Grundlagen für ein OS-System gelegt werden, das zur Legitimierung des elektronischen Rechtsverkehrs (E-Justiz) beiträgt. Er hatte erwartet, dass das System in seiner Ausgestaltung auf die bereits bestehenden technologischen Infrastrukturen und Ressourcen der zeitgleichen oder z ...[+++]

3.8 Hoewel het ODR-platform in de voorgestelde verordening in staat wordt gesteld om „de geschillenbeslechtingsprocedure online te voeren” (artikel 5, lid 3, sub d)), hoopte het EESC dat de basis zou worden gelegd voor een ODR-systeem ter legitimering van elektronische justitie. Het hoopte op een systeem waarbij gebruik wordt gemaakt van de bestaande technologische middelen en infrastructuur (al dan niet met een real time-karakter), zoals chat, elektronische fora, mailing lists, e-mail, teleconferenties, audio- en videoconferenties en virtuele vergaderzalen. Het EESC hoopte bovendien dat het systeem een impuls zou geven aan justitiële toepassingen en d ...[+++]


Der Rat Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen hat diesen Vorschlag in seinen Schlussfolgerungen vom März 2007 [PDF] (FR) bereits gebilligt.

In zijn conclusies van maart 2007 (FR) [PDF] heeft de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen dit voorstel reeds goedgekeurd, en de Commissie bereidt momenteel de onderhandelingsrichtsnoeren betreffende de verschillende programma's voor.


131. nimmt Kenntnis von der Absicht der Kommission, für den Zeitraum 2004 bis 2006 eine Erhöhung der Unterstützung für die Türkei vorzuschlagen; ist bereit, diesen Vorschlag als integralen Bestandteil der Haushaltsverhandlungen 2004 über Rubrik 4 zu berücksichtigen;

131. neemt kennis van het voornemen van de Commissie een verhoging van de steun voor Turkije voor te stellen voor de periode 2004-2006; is bereid dit voorstel tot een integrerend onderdeel te maken van de begrotingsonderhandelingen voor het jaar 2004 over rubriek 4;


Aus diesem Grund wurden in der ersten Lesung die überflüssigen Forderungen über Reifezeiten, auch wenn die Köche diese befürwortet hätten, sowie die Tierkategorie gestrichen, da diese nicht zur besseren Rückverfolgbarkeit beigetragen und zusätzliche Kosten verursacht hätten. Außerdem hätten diese Forderungen die Unzufriedenheit in vielen Mitgliedstaaten sowie bei denjenigen noch erhöht, die diesen Vorschlag letztlich umsetzen müssen.

Daarom heeft de commissie tijdens de eerste lezing de overbodige vereisten inzake rijpingstijden - zoals chef-koks die misschien graag hadden gezien - en categorie van dieren geschrapt. Die zouden niets hebben bijgedragen aan traceerbaarheid, maar wel extra kosten hebben veroorzaakt en veel lidstaten en mensen die dit voorstel daadwerkelijk moeten toepassen, tegen de haren in hebben gestreken.


Der letztliche Zahlungsbetrag kann lediglich einen kleinen Anteil des ursprünglichen Bruttoanspruchs zwischen diesen beiden Parteien darstellen.

Wat ten slotte overblijft als daadwerkelijke betaling kan slechts een klein deel zijn van de oorspronkelijke vordering tussen beide partijen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parteien bereit diesen vorschlag letztlich' ->

Date index: 2025-06-30
w