Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Delors-Ausschuss
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal

Traduction de «vorzuschlagen bereit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren

de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie bereits in früheren Jahren beabsichtigt die Kommission, TAC vorzuschlagen, die es ermöglichen, im nachfolgenden Jahr (also 2018, wenn im laufenden Jahr Fangmöglichkeiten vorgeschlagen werden) FMSY-Niveau zu erreichen.

Zoals in de vorige jaren is de Commissie voornemens TAC’s voor te stellen die erop gericht zijn FMSY te halen in het daaropvolgende jaar; dat is dus in 2018 voor de voorstellen voor vangstmogelijkheden die dit jaar worden ingediend.


-spezifische Aktionen zur Unterstützung der "Digitalisierung" von KMU vorzuschlagen, vor allem unter Nutzung bereits vorhandener Strategien und Initiativen,

-specifieke acties voor te stellen om het MKB te helpen digitaal te gaan werken, met name door voort te bouwen op bestaande beleidsmaatregelen en initiatieven.


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung bereits geantwortet hat, was die Gründe betrifft, die sie veranlasst hat, die Eintragung eines neuen Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung in der Nähe der künftigen RER-Haltestelle Braine-l'Alliance vorzuschlagen; dass es auf dem Gebiet der Gemeinde Braine-l'Alleud in der Tat keine Gebiete gibt, die für die Einführung der Bedürfnisse, denen sie zu begegnen wünscht, günstiger liegen;

Overwegende dat de Waalse Regering reeds geantwoord heeft op de redenen die haar ertoe brengen om een nieuw gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, op te nemen in de nabijheid van de toekomstige GEN-halte van Braine-l'Alliance; dat er immers geen beter gelokaliseerde gebieden bestaan op het grondgebied van de gemeente Eigenbrakel om de behoeften waarop ze wil inspelen, te implementeren;


Sie sind Bestandteil der Perspektive von Artikel 37 Absatz 2 der Richtlinie 2009/72/EG und der « Grundsätze der besseren Regulierung », auf die bereits in B.15.4 hingewiesen wurde, insofern sie es den Netzbetreibern ermöglichen, über die notwendige Zeit zu verfügen, um ausgewogene Tarife vorzuschlagen.

Zij passen in het perspectief van artikel 37, lid 2, van de richtlijn 2009/72/EG en van de « beginselen van betere regelgeving » waarnaar reeds is verwezen in B.15.4, in zoverre zij het de netbeheerders mogelijk maken te beschikken over de nodige tijd om evenwichtige tarieven voor te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) Den Antragstellern sollte es ermöglicht werden, neue oder gegebenenfalls bereits laufende Vorhaben vorzuschlagen, die den gegenwärtigen Marktbedürfnissen am besten entsprechen.

(8) Indieners moeten nieuwe of eventueel reeds bestaande projecten kunnen indienen die zo goed mogelijk inspelen op de huidige behoeften van de markt.


Die Kommission beabsichtigt bei der Ausarbeitung der Kooperationsstrategien mit den AKP-Ländern vorzuschlagen, zusätzliche finanzielle Hilfe für Länder bereitzustellen, die einen ehrgeizigen und glaubwürdigen Plan mit konkreten Maßnahmen und Reformen verabschiedet haben oder dazu bereit sind.

In het kader van de uitwerking van nieuwe strategieën voor samenwerking met de ACS-landen zal de Commissie voorstellen extra financiële steun toe te kennen aan de landen die een ambitieus en geloofwaardig programma van concrete hervormingsmaatregelen hebben goedgekeurd of bereid zijn goed te keuren.


Dieser Faktor wurde in der Rechtsvorschrift bereits berücksichtigt, nach der die Kommission gemäß Artikel 50 Absatz 3 der Verordnung im Jahr 2017 einen zweiten, umfassenderen Bericht vorlegen muss, in dem sie die wirtschaftlichen Auswirkungen der Bonusse und Anreize sowie die voraussichtlichen Folgen der Verordnung für die öffentliche Gesundheit analysiert, um erforderlichenfalls entsprechende Änderungen vorzuschlagen.

Deze factor is reeds meegenomen in de wetgeving die bepaalt dat de Commissie in 2017 een tweede, uitvoeriger verslag moet uitbrengen dat, volgens artikel 50, lid 3, van de verordening, een analyse moet bevatten van de economische gevolgen van de beloningen en stimulansen, alsmede een analyse van de gevolgen van de verordening voor de volksgezondheid, met het oog op het voorstellen van eventuele noodzakelijke wijzigingen.


Stoffe, die in Mengen von über 100 Tonnen hergestellt werden: Wenn die produzierte bzw. importierte Menge eines Stoffes 100 t oder 1.000 t erreicht (oder wenn ein chemischer Altstoff diese quantitativen Schwellenwerte bereits überschritten hat), ist der Hersteller bzw. Importeur verpflichtet, der zuständigen Behörde sämtliche verfügbaren Informationen vorzulegen und eine Strategie für weitere Prüfungen auf der Basis der gesetzlich definierten allgemeinen Informa tionsanforderungen vorzuschlagen.

Stoffen boven 100 ton: Wanneer de geproduceerde of ingevoerde hoeveelheid hoger wordt dan 100 ton of 1 000 ton (of voor bestaande stoffen al hoger is dan deze drempels), moet de fabrikant of importeur bij een instantie alle beschikbare informatie indienen en een strategie voor verdere tests op basis van de algemene informatievoorschriften in de wetgeving voorstellen.


* Die Kommission beabsichtigt nicht, eine Änderung der derzeit geltenden Bestimmungen über die Strukturfondsmaßnahmen vorzuschlagen, denn ihrer Ansicht nach sollten sich die bereits bestehenden Partnerschaften bis zum Ablauf ihrer Partnerschaft entwickeln können.

* De Commissie overweegt niet wijzigingen voor te stellen aan de thans van kracht zijnde bepalingen voor de uitvoering van de structuurfondsen; zij is van mening dat de bestaande partnerschappen de kans moeten krijgen om zich te ontwikkelen tot het einde van de looptijd.


Die referierenden Richter haben die Ansicht vertreten, dass sie dazu veranlasst werden könnten, dem Hof vorzuschlagen, das Verfahren gemäss Artikel 72 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof mit einem in unverzüglicher Beantwortung zu verkündenden Urteil zu beenden, da der Hof in seinem Urteil Nr. 60/96 vom 7. November 1996 bereits auf eine ähnliche Frage geantwortet habe.

De rechters-verslaggevers hebben geoordeeld dat zij ertoe zouden kunnen worden gebracht het Hof voor te stellen de zaak met toepassing van artikel 72 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof af te doen met een arrest van onmiddellijk antwoord, nu naar hun oordeel het Hof in het arrest nr. 60/96 van 7 november 1996 reeds geantwoord heeft op een soortgelijke prejudiciële vraag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorzuschlagen bereit' ->

Date index: 2021-08-25
w