Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament bereits zugestimmt " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament hatte der Richtlinie bereits am 10. September zugestimmt (MEMO/13/772).

Op 10 september was het voorstel ook al aangenomen door het Europees Parlement (MEMO/13/772).


3. In der vorangegangenen Wahlperiode hatte das Europäische Parlament am 3. Februar 2009 (Entschließung 2008/2176 (IMM)) der Aufhebung der parlamentarischen Immunität des Abgeordneten Ransdorf zum Zwecke der besagten Strafverfolgung bereits zugestimmt.

2. In de vorige zittingsperiode, op 3 februari 2009, had het Europees Parlement reeds ingestemd (resolutie 2008/2176 (IMM)) met opheffing van de parlementaire immuniteit van de heer Ransdorf voor dezelfde strafrechtelijke vervolging.


Nach der Einigung im Vermittlungsausschuss im Dezember 2008 genehmigte das Europäische Parlament am 11. März 2009 nun endgültig das dritte Maßnahmenpaket für die Seeverkehrssicherheit, dem der Rat bereits zugestimmt hatte.

Ingevolge het in het kader van de bemiddelingsprocedure in december jongstleden tot stand gekomen akkoord heeft het Europees Parlement na de Raad vandaag, 11 maart 2009, zijn definitieve goedkeuring gehecht aan het derde pakket maatregelen voor de maritieme veiligheid.


Die Europäische Kommission und das Europäische Parlament hatten der Regelung bereits im Juni zugestimmt (IP/10/746).

De Europese Commissie en het Europees Parlement heeft eerder dit jaar reeds ingestemd met de wet (IP/10/746).


Da das Parlament bereits zugestimmt hat, die Erläuterungen im Haushaltsplan 2003 zu ändern (auf Antrag des Zentrums selbst), sollte es kein Problem sein, der vorgeschlagenen Änderung zuzustimmen, die logisch erscheint.

Aangezien het EP reeds heeft ingestemd met een wijziging van de toelichting op de begroting 2003 (naar aanleiding van een verzoek van het centrum zelf) kan nu ook worden ingestemd met de voorgestelde wijziging, die logisch lijkt.


Ich befürworte die erneute Prüfung der Aussetzung des Assoziationsabkommens EU-Israel, der das Parlament bereits zugestimmt hat; außerdem müssen wir uns für die Entsendung einer Pufferstreitmacht einsetzen, die die palästinensische Bevölkerung effektiv schützt, und wir müssen endlich eine breit angelegte Initiative zu Gunsten einer internationalen Konferenz starten, die wirklich den gesamten Prozess wieder in Gang bringt.

Ik zou wensen dat opnieuw gekeken wordt naar de vraag of het akkoord EU-Israël opgeschort moet worden, iets waar het Parlement reeds eerder mee heeft ingestemd, en verder dat we ernaar streven een interventiemacht te sturen om de Palestijnse bevolking doelmatig te beschermen en dat er eindelijk een omvangrijk initiatief wordt genomen voor een internationale conferentie om het hele proces weer echt vlot te trekken.


Dies ist der ideale Zeitpunkt hierfür, und außerdem hat das Parlament bereits zugestimmt, dass dies im Laufe des Jahres 2003 erfolgen sollte.

Het Jaar in kwestie is hiervoor het ideale moment en bovendien heeft het Parlement al goedgekeurd dat de indiening moet plaatsgrijpen in de loop van 2003.


18. fordert den Europäischen Rat auf, eine Vereinbarung über die allgemeinen Leitlinien für eine europäische Sozialagenda für den Zeitraum bis 2005 zu erzielen, gemäß der Mitteilung der Kommission, denen das Europäische Parlament bereits zugestimmt hat; diese Leitlinien sollten auf die Beschäftigungs- und Wirtschaftsreformpolitiken abgestimmt sein, und die Kommission sollte ersucht werden, im Sinne der Kohärenz einen Vorschlag für eine „Anzeigetafel“ zu unterbreiten;

18. verzoekt de Europese Raad overeenstemming te bereiken over de algemene richtsnoeren voor een Europese Sociale Agenda voor de periode tot 2005 volgens de koers van de mededeling van de Commissie waarachter het Europees Parlement zich reeds heeft geschaard; de richtsnoeren moeten precies aansluiten bij het beleid inzake werkgelegenheid en economische hervorming, en de Commissie zou moeten worden verzocht een voorstel voor een "scorebord" in te dienen met het oog op de samenhang;


Am 29. Oktober 1993 hat der Rat diese Richtlinie nunmehr verabschiedet. Bereits vorher hatte das Europäische Parlament Mitte der Woche dem gemeinsamen Standpunkt, den die 12 Minister im Juli dieses Jahres eingenommen hatten, zugestimmt.

De Raad heeft de richtlijn vastgesteld op 29 oktober 1993, nadat het Europees Parlement halverwege de week zijn steun had bevestigd aan het gemeenschappelijk standpunt dat de ministers van de Twaalf in juli jongstleden hadden ingenomen.


Der Rat (Umwelt) hatte auf seiner Tagung vom 7. Juni 2001 bereits einem großen Teil der vom Parlament beschlossenen Abänderungen zugestimmt.

In de Raad Milieu van 7 juni 2001 had de Raad zich al akkoord verklaard met het merendeel van de door het Parlement goedgekeurde amendementen.


w