Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 106 2003 dargelegten gründen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Aus den im Urteil Nr. 106/2003 dargelegten Gründen haben die Eltern grundsätzlich für sich selbst keinen Anspruch auf andere Sozialhilfe als dringende medizinische Hilfe.

Om de in het arrest nr. 106/2003 uiteengezette redenen, hebben de ouders voor zichzelf in beginsel geen recht op andere maatschappelijke dienstverlening dan dringende medische hulp.


106. verweist auf die Artikel der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte, nach denen alle Menschen frei und gleich an Würde und Rechten geboren sind und ohne jeden Unterschied Anspruch auf alle in der Erklärung aufgeführten Rechte und Freiheiten haben; verweist auf die Notwendigkeit der Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung einschließlich der Diskriminierung aus Gründen der Rasse, der Hautfarbe, des Geschlechts, der sexuellen Ausrichtung, der Sprache, der Religion, der Kastenzugehörigkeit, der sozialen Herkunft, der Kultur, d ...[+++]

106. herinnert aan de artikelen van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens waarin wordt gesteld dat alle mensen vrij en gelijk in waardigheid en rechten worden geboren en aanspraak hebben op alle rechten en vrijheden die in de Verklaring worden opgesomd, zonder enig onderscheid van welke aard ook; benadrukt het belang van de bestrijding van alle vormen van discriminatie, met inbegrip van discriminatie op grond van ras, kleur, geslacht, seksuele geaardheid, taal, godsdienst, kaste, maatschappelijke afkomst, cultuur, leeftijd, geboorte, handicap of andere status; herhaalt zijn oproep aan de EU om discriminatie en intoleranti ...[+++]


Aus den vorstehend dargelegten Gründen haben wir in der Schlussabstimmung gegen den Bericht gestimmt.

Omwille van de bovenstaande argumenten, hebben we uiteindelijk besloten om bij de eindstemming tegen het verslag te stemmen.


Aus den vorstehend dargelegten Gründen haben wir in der Schlussabstimmung gegen den Bericht gestimmt.

Omwille van de bovenstaande argumenten, hebben we uiteindelijk besloten om bij de eindstemming tegen het verslag te stemmen.


Die Ernennung der vorerwähnten Kommissare der Gemeindepolizei im Dienstgrad eines Polizeikommissars der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienste ist vernünftig gerechtfertigt aus den in B.29.2 des vorerwähnten Urteils Nr. 102/2003 dargelegten Gründen.

De benoeming van de voormelde commissaris van de gemeentepolitie in de graad van commissaris van politie van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, is redelijk verantwoord om de redenen die zijn uiteengezet in B.29.2 van het hiervoor geciteerde arrest nr. 102/2003.


Die Ernennung der vorerwähnten Kommissare der Gemeindepolizei in den Dienstgrad eines Polizeikommissars der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienste ist vernünftig gerechtfertigt aus den in B.29.2 des vorerwähnten Urteils Nr. 102/2003 dargelegten Gründen.

De benoeming van de voormelde commissarissen van de gemeentepolitie in de graad van commissaris van politie van de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus, is redelijk verantwoord om de redenen die zijn uiteengezet in B.29.2 van het hiervoor geciteerde arrest nr. 102/2003.


Die Einstufung der Polizeikommissare-Korpschefs der Klasse 16 und der Kapitän-Kommandanten der Gendarmerie als Kommissar ist vernünftig gerechtfertigt aus den in B.29.2.1-B.29.2.5 und B.35.4.1-B.35.4.3 des Urteils Nr. 102/2003 dargelegten Gründen.

De inschaling van de commissarissen van politie-korpschef klasse 16 en van de kapitein-commandanten bij de rijkswacht als commissaris is redelijk verantwoord om de redenen uiteengezet in B.29.2.1-B.29.2.5 en B.35.4.1-B.35.4.3 van het arrest nr. 102/2003.


Doch wie die Kommissarin selbst gesagt hat, muss man dabei sorgfältig abwägen, nicht zuletzt aus den von Herrn Doorn dargelegten Gründen und wegen der von Herrn Sánchez Presedo organisierten Anhörung, bei der wir einen halben Tag lang über diese schwierigen Fragen beraten haben.

De commissaris heeft echter zelf al aangegeven dat dat een delicaat evenwicht vereist, niet in de minste plaats om de redenen die de heer Doorn heeft uiteengezet, en om de resultaten van de hoorzitting die de heer Presedo heeft georganiseerd, waarbij we een halve dag hebben gewijd aan overwegingen met betrekking tot deze moeilijke zaken.


Im Lichte der dargelegten Aspekte möchte ich einige Vorschläge, die wir 2003 und 2005 unterbreitet haben und die nach wie vor wichtig sind, in Erinnerung rufen:

Tegen de achtergrond van de argumenten die tot nu toe zijn aangehaald, wil ik enkele voorstellen in herinnering brengen die in 2003 en 2005 gepresenteerd zijn geweest en die nog steeds even relevant zijn:


Da es keinen Anlass zur Nichtigerklärung des Dekrets vom 15. Juli 1997 gibt, haben die obengenannten klagenden Parteien ihr Interesse an der Nichtigerklärung der Artikel 48 und 56 Absätze 3 und 4 des Erbschaftsteuergesetzbuches, abgeändert durch die Dekrete vom 20. Dezember 1996 und 15. April 1997, aus den unter B.1.3 des Urteils Nr. 128/98 dargelegten Gründen endgültig verloren.

Nu er geen aanleiding is tot vernietiging van het decreet van 15 juli 1997 hebben de verzoekende partijen hun belang bij de vernietiging van de artikelen 48 en 56, derde en vierde lid, van het Wetboek der successierechten, zoals gewijzigd bij de decreten van 20 december 1996 en 15 april 1997, om de redenen uiteengezet in B.1.3 van het arrest nr. 128/98 definitief verloren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 106 2003 dargelegten gründen haben' ->

Date index: 2025-06-26
w