Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 106 2003 dargelegten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Endempfänger legen den Finanzmittlern eine unterzeichnete ehrenwörtliche Erklärung vor, in der sie bestätigen, dass die in Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben a, b, c und d oder in Artikel 107 Absatz 1 Buchstaben b und c dargelegten Situationen nicht auf sie zutreffen.“

Eindontvangers verstrekken financieel intermediairs een ondertekende verklaring op erewoord ter bevestiging dat zij zich niet in een van de in artikel 106, lid 1, punten a), b), c) en d), of artikel 107, lid 1, punten b) en c), bedoelde situaties verkeren”.


3 - Aufhebungsbestimmungen Art. 106 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. September 2003 zur Ausführung des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EWG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region wird außer Kraft gesetzt.

3. - Opheffingsbepalingen Art. 106. Het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt opgeheven.


Die Endempfänger legen den Finanzmittlern eine unterzeichnete ehrenwörtliche Erklärung vor, in der sie bestätigen, dass die in Artikel 106 Absatz 1 Buchstaben a, b, c und d oder in Artikel 107 Absatz 1 Buchstaben b und c dargelegten Situationen nicht auf sie zutreffen.

Eindontvangers verstrekken financieel intermediairs een ondertekende verklaring op erewoord ter bevestiging dat zij zich niet in een van de in artikel 106, lid 1, punten a), b), c) en d), of artikel 107, lid 1, punten b) en c), bedoelde situaties verkeren.


Aus den im Urteil Nr. 106/2003 dargelegten Gründen haben die Eltern grundsätzlich für sich selbst keinen Anspruch auf andere Sozialhilfe als dringende medizinische Hilfe.

Om de in het arrest nr. 106/2003 uiteengezette redenen, hebben de ouders voor zichzelf in beginsel geen recht op andere maatschappelijke dienstverlening dan dringende medische hulp.


Um die in Erwägung 41 der Richtlinie 2003/71/EG dargelegten Grundsätze einzuhalten, den technischen Entwicklungen auf den Finanzmärkten Rechnung zu tragen und die Anforderungen der Richtlinie 2003/71/EG zu präzisieren, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV delegierte Rechtsakte zu erlassen.

Om de beginselen van overweging 41 van Richtlijn 2003/71/EG te eerbiedigen, rekening te houden met de technische ontwikkelingen op de financiële markten en de in Richtlijn 2003/71/EG neergelegde voorschriften te specificeren, dient de Commissie de bevoegdheid te krijgen om overeenkomstig artikel 290 VWEU gedelegeerde handelingen vast te stellen.


Die Ernennung der vorerwähnten Kommissare der Gemeindepolizei in den Dienstgrad eines Polizeikommissars der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienste ist vernünftig gerechtfertigt aus den in B.29.2 des vorerwähnten Urteils Nr. 102/2003 dargelegten Gründen.

De benoeming van de voormelde commissarissen van de gemeentepolitie in de graad van commissaris van politie van de geïntegreerde politiediensten, gestructureerd op twee niveaus, is redelijk verantwoord om de redenen die zijn uiteengezet in B.29.2 van het hiervoor geciteerde arrest nr. 102/2003.


Die Ernennung der vorerwähnten Kommissare der Gemeindepolizei im Dienstgrad eines Polizeikommissars der auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienste ist vernünftig gerechtfertigt aus den in B.29.2 des vorerwähnten Urteils Nr. 102/2003 dargelegten Gründen.

De benoeming van de voormelde commissaris van de gemeentepolitie in de graad van commissaris van politie van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, is redelijk verantwoord om de redenen die zijn uiteengezet in B.29.2 van het hiervoor geciteerde arrest nr. 102/2003.


Die Einstufung der Polizeikommissare-Korpschefs der Klasse 16 und der Kapitän-Kommandanten der Gendarmerie als Kommissar ist vernünftig gerechtfertigt aus den in B.29.2.1-B.29.2.5 und B.35.4.1-B.35.4.3 des Urteils Nr. 102/2003 dargelegten Gründen.

De inschaling van de commissarissen van politie-korpschef klasse 16 en van de kapitein-commandanten bij de rijkswacht als commissaris is redelijk verantwoord om de redenen uiteengezet in B.29.2.1-B.29.2.5 en B.35.4.1-B.35.4.3 van het arrest nr. 102/2003.


Die Einstufung der betreffenden ehemaligen Offiziere der Gendarmerie und der Gemeindepolizei in den Dienstgrad eines Polizeikommissars ist vernünftig gerechtfertigt aus den in B.29.2.1-B.29.2.5 und B.35.4.1-B.35.4.3 des Urteils Nr. 102/2003 dargelegten Gründen.

De inschaling van de bedoelde gewezen officieren van de rijkswacht en de gemeentepolitie in de graad van commissaris van politie is redelijk verantwoord om de redenen uiteengezet in B.29.2.1-B.29.2.5 en B.35.4.1-B.35.4.3 van het arrest nr. 102/2003.


Die Festlegung und Verwirklichung dieser Prioritäten bilden wichtige Schritte hin zu den in der Mitteilung der Kommission vom März 2003 dargelegten Zielen.

Het omschrijven en bereiken van deze prioriteiten zal een belangrijke eerste stap vormen in de richting van de ambitieuze doelstellingen die in de mededeling van de Commissie van maart 2003 zijn uiteengezet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 106 2003 dargelegten' ->

Date index: 2022-03-29
w