Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november stattfinden soll " (Duits → Nederlands) :

Zusammen mit der Kommission bereitet die schwedische Regierung einen Sozialgipfel zum Thema faire Arbeitsplätze und Wachstum vor, der am 17. November 2017 in Göteborg stattfinden soll.

Samen met de Zweedse regering is de Commissie bezig met de voorbereiding van een "Sociale Top voor eerlijke banen en groei" in Göteborg op 17 november 2017, die een verdere kans biedt om deze discussie voort te zetten.


Am 25. Februar 2015 hat die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel „Das Paris-Protokoll – Ein Blueprint zur Bekämpfung des globalen Klimawandels nach 2020“ angenommen, die die Europäische Union auf den letzten Verhandlungszeitraum bis zur 21. Klimakonferenz der Vereinten Nationen (COP 21) vorbereiten soll, die vom 30. November bis zum 11. Dezember 2015 in Paris stattfinden soll.

Op 25 februari 2015 heeft de Commissie een mededeling vastgesteld met als titel "Het Protocol van Parijs – Een blauwdruk om de wereldwijde klimaatverandering na 2020 tegen te gaan". Daarmee wordt beoogd de Europese Unie voor te bereiden op de laatste onderhandelingsronde in de aanloop naar de eenentwintigste klimaatconferentie van de Verenigde Naties, die van 30 november t/m 11 december in Parijs zal plaatsvinden.


Der Rat hat einen Entwurf der erläuterten Tagesordnung geprüft, der vom Präsidenten des Europäischen Rates in Zusammenarbeit mit dem Vorsitz und der Kommission für die Sondertagung des Europäischen Rates, die am 22./23. November stattfinden soll, erstellt wurde (14500/12).

De Raad heeft een geannoteerde ontwerpagenda voor de buitengewone bijeenkomst van de Europese Raad op 22 en 23 november besproken, die door de voorzitter van de Europese Raad in samenwerking met het voorzitterschap en de Commissie is opgesteld (14500/12).


Da jedoch die Erweiterung vor dem 1. Januar 2005 stattfinden wird, an dem gemäß dem Vertrag von Nizza die neue Stimmengewichtung in Kraft treten soll, wurde diese Entscheidung durch den Beitrittsvertrag ersetzt. Dieser enthält eine Bestimmung zur Regelung der Stimmengewichtung im Rat für die 25 Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Vertrags von Nizza und tritt mit 1. November 2004 nach einer Übergangsperiode von Mai bis Oktober 2 ...[+++]

Aangezien de toetreding echter plaatsvindt vóór 1 januari 2005, de datum die in het Verdrag van Nice is vastgesteld voor de toepassing van de nieuwe weging, is deze bepaling vervangen door het toetredingsverdrag. Dit laatste bevat een bepaling die de weging van de stemmen in de Raad voor de 25 lidstaten regelt, die is gebaseerd op het Verdrag van Nice en van toepassing is vanaf 1 november 2004, na een overgangsperiode van mei tot en met oktober 2004.


A. in der Erwägung, dass die UNO zum zweiten Mal in der Geschichte einen Weltgipfel zur Finanzierung von Entwicklung veranstaltet, vom 29. November bis 2. Dezember 2008 in Doha stattfinden soll und der die Staats- und Regierungschefs und nicht nur die Entwicklungs-, sondern auch die Finanzminister sowie Vertreter von internationalen Finanzorganisationen, Privatbanken sowie Unternehmen und der Zivilgesellschaft zusammenführen soll, um die Fortschritte zu überprüfen, die seit der Konferenz von Monterrey erreicht ...[+++]

A. overwegende dat de Verenigde Naties van 29 november tot 2 december 2008 in Doha voor de tweede keer in de geschiedenis een internationale conferentie inzake ontwikkelingsfinanciering organiseren, die gericht is op het samenbrengen van staatshoofden en regeringsleiders en ministers van ontwikkelingssamenwerking en financiën met vertegenwoordigers van internationale financiële organisaties, het particuliere bankwezen, het bedrijfsleven en maatschappelijke groeperingen, om na te gaan welke vooruitgang is geboekt sinds de Conferentie ...[+++]


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Vorbereitung des Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffens anlässlich des zehnjährigen Bestehens der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, das am 27./28. November in Barcelona stattfinden soll.

De Raad nam nota van de vorderingen bij de voorbereiding van de Europees-mediterrane top die in het teken staat van het tienjarig bestaan van het Europees-mediterraan partnerschap en die op 27 en 28 november in Barcelona wordt gehouden.


– unter Hinweis auf das Fünfte Gipfeltreffen EU-Indien, das am 14. Oktober 2004 in Den Haag stattfinden sollte und nun am 8. November 2004 stattfinden soll,

– gezien de 5de Top EU-India die op 14 oktober 2004 in Den Haag zou worden gehouden, maar die nu plaatsvindt op 8 november 2004,


Die dänische Delegation machte den Rat auf die Entwicklungsaspekte der sechsten Konferenz der Vertragsparteien des VN-Übereinkommens über Klimaänderungen (die im November 2000 stattfinden soll) aufmerksam und betonte, daß im Anschluß an die Schlußfolgerungen des Rates (Entwicklung) vom 11. November 1999 eine Bestandsaufnahme vorgenommen und Folgemaßnahmen getroffen werden müßten.

De Deense delegatie vroeg aandacht voor de ontwikkelingsaspecten van de 6e Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatsverandering (november 2000) en onderstreepte dat er een inventaris moet worden opgesteld van de conclusies van de Raad (Ontwikkeling) van 11 november 1999 en dat hieraan uitvoering moet worden gegeven.


MITTELMEERPOLITIK -Europa-Mittelmeer-Konferenz Im Zuge der Vorbereitung der Europa-Mittelmeer-Konferenz, die am 27. und 28. November in Barcelona stattfinden soll, hat der Rat den Entwurf der Union für ein Aktionsprogramm, das der bei dieser Konferenz zu verabschiedenden Erklärung beigefügt werden soll, förmlich gebilligt.

MIDDELLANDSE-ZEEBELEID - Europees-mediterrane conferentie In het kader van de voorbereiding van de Europees-mediterrane Conferentie die op 27 en 28 november te Barcelona wordt gehouden, hechtte de Raad zijn formele goedkeuring aan het ontwerp van de Unie voor een actieprogramma dat zal worden opgenomen in de bijlage van de tijdens deze Conferentie aan te nemen Verklaring.


darauf, dass die Gruppe gebeten wurde, dem Rat spätestens im November 2004 Bericht zu erstatten, damit der Rat einen EU-Aktionsplan für die Abstimmung und Harmonisierung annehmen kann, der dem Zweiten Hochrangigen Forum über die Harmonisierung und effizienzgerichtete Gestaltung der Entwicklungshilfe unterbreitet wird, das 2005 in Paris stattfinden soll -

het feit dat de groep werd verzocht uiterlijk in november 2004 verslag uit te brengen aan de Raad met het oog op de aanneming door de Raad van een actieplan van de EU voor de coördinatie en harmonisatie, dat zal worden voorgelegd aan het tweede forum op hoog niveau inzake harmonisatie en onderlinge afstemming voor de doeltreffendheid van de hulp dat in 2005 in Parijs zal plaatsvinden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november stattfinden soll' ->

Date index: 2022-11-18
w