Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Restaurant für den Betrieb vorbereiten
Das Restaurant für den Service vorbereiten
Den Betrieb der Gaststätte vorbereiten
Den Gaststättenbetrieb vorbereiten
Früchte zur Verwendung in Getränken vorbereiten
Garnitur für Getränke vorbereiten
Obst für Getränke vorbereiten
Obst zur Verwendung in Getränken vorbereiten
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Untersuchungsraum für Radiotherapie vorbereiten
Untersuchungsraum für Strahlenbehandlung vorbereiten
Untersuchungsraum für Strahlentherapie vorbereiten
Vorbereiten

Traduction de «vorbereiten soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Garnitur für Getränke vorbereiten | Obst für Getränke vorbereiten | Früchte zur Verwendung in Getränken vorbereiten | Obst zur Verwendung in Getränken vorbereiten

fruit klaarmaken voor de bereiding van sappen | sinaasappels persen | fruit klaarmaken voor de bereiding van dranken | fruit schoonmaken voor de bereiding van sappen


das Restaurant für den Service vorbereiten | den Betrieb der Gaststätte vorbereiten | das Restaurant für den Betrieb vorbereiten | den Gaststättenbetrieb vorbereiten

het restaurant klaarmaken voor bediening | zorgen dat het gastengedeelte schoon en klaar is voor gebruik | het restaurant gereed maken voor service | zorgen dat restaurantgasten ontvangen kunnen worden


Untersuchungsraum für Strahlenbehandlung vorbereiten | Untersuchungsraum für Radiotherapie vorbereiten | Untersuchungsraum für Strahlentherapie vorbereiten

onderzoeksruimten voorbereiden voor een radiologische behandeling | onderzoeksruimten voorbereiden voor een stralingsbehandeling


Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie




Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


Maßnahmen, mit denen älteren Menschen eine autonome Lebensführung erleichtert werden soll

autonomie van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Am 25. Februar 2015 hat die Kommission eine Mitteilung mit dem Titel „Das Paris-Protokoll – Ein Blueprint zur Bekämpfung des globalen Klimawandels nach 2020“ angenommen, die die Europäische Union auf den letzten Verhandlungszeitraum bis zur 21. Klimakonferenz der Vereinten Nationen (COP 21) vorbereiten soll, die vom 30. November bis zum 11. Dezember 2015 in Paris stattfinden soll.

Op 25 februari 2015 heeft de Commissie een mededeling vastgesteld met als titel "Het Protocol van Parijs – Een blauwdruk om de wereldwijde klimaatverandering na 2020 tegen te gaan". Daarmee wordt beoogd de Europese Unie voor te bereiden op de laatste onderhandelingsronde in de aanloop naar de eenentwintigste klimaatconferentie van de Verenigde Naties, die van 30 november t/m 11 december in Parijs zal plaatsvinden.


20. begrüßt, dass die Kommission die Initiative ergriffen und am 8. Juli 2014 in Brüssel eine hochrangige Koordinierungskonferenz internationaler Geldgeber veranstaltet hat, auf der die Gründung eines Organisationskomitees beschlossen wurde, das eine Geberkonferenz im Herbst dieses Jahres vorbereiten soll; begrüßt, dass die erste Kredittranche aus dem neuen Makrofinanzhilfeprogramms der EU für die Ukraine (MFA II) ausgezahlt wurde und dass die Weltbank einen Kredit für die Ukraine in Höhe von 0,3 Mrd. USD gebilligt hat, mit dem zur Modernisierung des Sozialfürsorgesystems des Landes beigetragen werden soll; sieht den etwaigen Zusagen ...[+++]

20. is verheugd over het initiatief van de Commissie om op 8 juli 2014 in Brussel een coördinatiebijeenkomst op hoog niveau te organiseren, waarop besloten is een organisatiecomité in te stellen dat een dit najaar te houden donorconferentie moet voorbereiden; is verheugd over de uitbetaling van de eerste tranche van de lening uit het nieuwe programma voor macrofinanciële bijstand (MFA II) aan Oekraïne, alsmede over de goedkeuring van een lening van 0,3 miljard USD van de Wereldbank aan Oekraïne voor de modernisering van het socialebijstandsstelsel; verwacht een nog substantiëlere bijstandsverlening van de geplande donorconferentie;


Die spezifische Rolle des Notars, seine ' Magistratur ' in der Ausarbeitung des ' Gesetzes ' der Parteien, besteht darin, ihnen eine externe und interne Sicherheit zu verleihen, wenn die Urkunden in authentischer Form erstellt werden, und die gleiche interne Sicherheit für privatschriftliche Vereinbarungen, die der Notar vorbereiten soll.

De specifieke rol van de notaris, zijn ' magistratuur ' bij de wording van de ' wet ' van partijen, bestaat in het verzekeren van een dubbele degelijkheid, vormelijk en inhoudelijk, wanneer het authentieke akten betreft en in het waarborgen van inhoudelijke degelijkheid wanneer de notaris meewerkt aan het opstellen van onderhandse overeenkomsten.


V. in Erwägung des Beschlusses der Ecowas, ein Kontingent von 500 bis 600 Mann zu stationieren, das die Abreise der angolanischen Mission vorbereiten soll;

V. overwegende dat de ECOWAS besloten heeft een contingent van 500 tot 600 manschappen uit te zenden om het vertrek van de Angolese missie voor te bereiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir erleben, dass es in regelmäßigen Abständen neue Vorschläge gibt, was die Europäische Union alles machen soll, was sie leisten soll, für welche Aufgaben sie sich vorbereiten soll.

We krijgen regelmatig nieuwe voorstellen over wat de Europese Unie allemaal moet doen, wat zij moet presteren, op welke taken zij zich moet voorbereiden.


Ein solcher Unterricht soll den jungen Menschen helfen und sie vorbereiten, um mit persönlichem Urteilsvermögen und Engagement in diese Gesellschaft einzutreten.

Dergelijk onderwijs wil de jongeren helpen en voorbereiden om in deze maatschappij binnen te treden met een persoonlijk oordeel en engagement.


Einladung des Europäischen Parlaments, aktiv an dem vor kurzem ernannten hochrangigen Panel mitzuwirken, das die Empfehlungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen an die bevorstehende 59. Generalversammlung über große Bedrohungen und künftige Herausforderungen für Frieden und Sicherheit sowie die UN-Reform der Institutionen und Verfahren vorbereiten soll,

het Europees Parlement uit te nodigen actief bij te dragen tot het onlangs benoemde Panel op hoog niveau ter voorbereiding van de aanbevelingen van de secretaris-generaal van de VN aan de aanstaande 59ste Algemene Vergadering inzake de belangrijkste gevaren voor en toekomstige problemen in verband met vrede en veiligheid en inzake de hervorming van VN-instellingen en -procedures;


Um die Zusammenarbeit der Arbeitsaufsichtsbehörden zu verstärken, hat der SLIC beschlossen, eine Arbeitsgruppe einzurichten, die ein unkompliziertes ständiges Netz für den Informationsaustausch vorbereiten soll. Im Einzelnen soll es um Themen gehen wie Inhalt der verschiedenen Ausbildungsanforderungen im Hinblick auf spezielle Qualifikationen erfordernde Arbeit; Durchsetzung von Vorschriften in Unternehmen, die diese missachten; gegenseitige Unterstützung im Bereich des Strafrechts; Bewältigung von neuen, allgemeineren und komplexeren Problemen im Arbeitsumfeld und Austausch von Arbeitsaufsichtsbeamten.

Om de samenwerking tussen de arbeidsinspecties te versterken, heeft het CHFA besloten een werkgroep in het leven te roepen om een eenvoudig permanent netwerk voor te bereiden voor de uitwisseling van informatie, met name over de inhoud van verschillende opleidingsbehoeften ten aanzien van de uitvoering van werkzaamheden die speciale kwalificaties vereisen; de handhaving ten aanzien van bedrijven die de regels overtreden; wederzijdse bijstand inzake strafrecht; de aanpak van nieuwe, bredere en meer complexe werkomgevingsproblemen en de uitwisseling van arbeidsinspecteurs.


EINGEDENK der vom Europäischen Rat am 23. und 24. März 2000 in Lissabon festgelegten Strategie, mit der die Europäische Union den Übergang zu einer "wissensbasierten Wirtschaft und Gesellschaft durch bessere Politiken für die Informationsgesellschaft und für die Bereiche Forschung und Entwicklung" vorbereiten soll, und des dem Europäischen Rat am 19. und 20. Juni 2000 in Santa Maria da Feira vorgelegten Aktionsplans "eEurope 2002", in dem zu einer verstärkten Digitalisierung und zur verstärkten Nutzung des Internet - beispielsweise für den elektronischen Geschäftsverkehr, für öffentliche Dienste, im Gesundheitswesen und in kulturellen ...[+++]

HERINNEREND AAN de door de Europese Raad van Lissabon van 23/24 maart 2000 bepaalde strategie die gericht is op de voorbereiding van de overgang van de Europese Unie naar "een kenniseconomie en kennismaatschappij door een beter beleid op het gebied van de informatiemaatschappij en O O"; tevens herinnerend aan het actieplan "e-Europa 2002" dat aan de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19/20 juni 2000 is voorgesteld en dat opriep tot een grotere digitalisering en een groter gebruik van internet, bijvoorbeeld bij de e-handel, de openbare diensten, de gezondheidszorg en in culturele instellingen;


* Verstärkung der Arbeit des Rates "Jugendfragen" zusätzlich zur Tätigkeit der Kommission, wobei die Arbeitsgruppe Jugend des Rates weiterhin die Entscheidungen vorbereiten soll.

* Afgezien van de actie van de Commissie, dient de Raad van ministers voor Jeugdzaken zijn werkzaamheden te versterken en dient de Groep van de Raad betreffende Jeugdzaken zijn rol bij de voorbereiding van de besluiten voort te zetten.


w