Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november 2003 genehmigt » (Allemand → Néerlandais) :

Alle von den 12 begünstigten AKP-Ländern ausgearbeiteten Finanzierungsvorschläge wurden vom EEF-Ausschuss auf dessen Sitzung vom November 2003 genehmigt.

Alle financieringsvoorstellen die door de 12 begunstigde ACS-landen waren opgesteld, zijn op de vergadering van het EOF-Comité van november 2003 goedgekeurd.


Aufgrund der Satzungen der Regionalen Investitionsgesellschaft für die Wallonie, genehmigt durch Königlichen Erlass vom 15. Dezember 1978, abgeändert durch Königliche Erlasse vom 24. Oktober 1979, 8. Februar 1980, 14. März 1980, 19. September 1980 und 24. Juni 1981, durch Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. September 1984, 6. März 1986, 19. November 1987 und 15. September 1988 und durch Erlasse der Wallonischen Regierung vom 12. Oktober 1995, 23. Mai 1996, 7. März 2001, 24. Juli ...[+++]

Gelet op de statuten van de "S.R.I.W". , goedgekeurd bij koninklijk besluit van 15 december 1978 en de wijzigingen van deze statuten goedgekeurd door de koninklijke besluiten van 24 oktober 1979, 8 februari 1980, 14 maart 1980, 19 september 1980, 24 juni 1981, de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 19 september 1984, 6 maart 1986, 19 november 1987 en 15 september 1988 en de besluiten van de Waalse Regering van 12 oktober 1995, 23 mei 1996, 7 maart 2001, 24 juli 2003, 12 februari 2004, 2 december 2004, 19 mei 2005, 12 maart 20 ...[+++]


Art. 100 - Bezuschussungsanträge zugunsten der Aufenthaltseinheiten innerhalb von Feriendörfern für Arbeiten zur Angleichung an die Brandsicherheitsnormen, die zwischen November 2007 und dem 23. Oktober 2008 zu Lasten des Haushaltsartikels 51.05.00 des Haushaltsplans des Generalkommissariats für Tourismus eingereicht wurden, werden nach dem Verfahren genehmigt und behandelt, das in dem Dekret vom 18. Dezember 2003 betreffend touristi ...[+++]

Art. 100. De aanvragen om subsidie ten gunste van de Verblijfseenheden binnen de Vakantiedorpen, voor de werken voor de overeenstemming met de normen inzake brandveiligheid, en ingediend tussen november 2007 en 23 oktober 2008, ten laste van het begrotingsartikel 51.05.00 van de begroting van het Commissariaat-generaal voor Toerisme, worden toegestaan en behandeld overeenkomstig de procedure bedoeld bij het decreet van 18 december 2003, gewijzigd bij het decreet van 23 oktober 2008, betreffende logiesverstrekkende inrichtingen.


Im November 2003 genehmigte der Rat „Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen“ ein Papier, das auf die durchgängige Berücksichtigung der Nichtverbreitungspolitik in den allgemeinen Beziehungen der EU mit Drittländern abzielt, u. a. durch Aufnahme einer Nichtverbreitungsklausel in die Abkommen mit diesen Ländern.

In november 2003 heeft de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen de tekst goedgekeurd die tot doel heeft beleidsmaatregelen inzake non-proliferatie een plaats te geven in de ruimere betrekkingen van de EU met derde landen, onder andere door een non-proliferatieclausule op te nemen in de met hen gesloten overeenkomsten.


Auch diese Übernahme wurde von der Kommission im November 2003 genehmigt.

Deze transactie werd in november 2003 eveneens door de Commissie goedgekeurd .


Alle von den 12 begünstigten AKP-Ländern ausgearbeiteten Finanzierungsvorschläge wurden vom EEF-Ausschuss auf dessen Sitzung vom November 2003 genehmigt.

Alle financieringsvoorstellen die door de 12 begunstigde ACS-landen waren opgesteld, zijn op de vergadering van het EOF-Comité van november 2003 goedgekeurd.


- der Ministerialerlass vom 26. September 2003, durch den der Fang aller Fische mit Ausnahme der Forelle im Laufe der Monate Oktober, November und Dezember 2003, 2004, 2005 in den Weihern von Serinchamps (bei Marche) und la " Trapperie" (Habay-la-Vieille) sowie im See des " Doyards" (Vielsalm) genehmigt wird;

- het ministerieel besluit van 26 september 2003 waarbij het vissen op alle vissoorten, met uitzondering van de forel, wordt toegelaten tijdens de maanden oktober, november en december 2003, 2004 en 2005 in de vijvers van Serainchamp (omgeving Marche) en " La Trapperie" (Habay-la-Vieille) alsook in het meer " des Doyards" ;


Mit Schreiben vom 19. November 2003 meldeten die spanischen Behörden eine Änderung des Umstrukturierungsplanes zugunsten von BBE, die durch Entscheidung der Kommission vom 16. Dezember 2003 (ABl. C 65 vom 13.3.2004, S. 6) ebenfalls genehmigt wurde.

De Spaanse autoriteiten hebben bij een schrijven van 19 november 2003 een wijziging kenbaar gemaakt van het herstructureringsplan voor BBE, dat eveneens is goedgekeurd, middels een besluit van de Commissie op 16 december 2003 (PB C 65 van 13.3.2004, blz. 6).


26. SEPTEMBER 2003 - Ministerialerlass, durch den der Fang aller Fische mit Ausnahme der Forelle im Laufe der Monate Oktober, November und Dezember 2003, 2004, 2005 in den Weihern von Serinchamps (bei Marche) und " La Trapperie" (Habay-la-Vieille) sowie im See " des Doyards" (Vielsalm) genehmigt wird

26 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit waarbij het vissen op alle vissoorten, met uitzondering van de forel, wordt toegelaten tijdens de maanden oktober, november en december 2003, 2004 en 2005 in de vijvers van Serainchamp (omgeving Marche) en " La Trapperie" (Habay-la-Vieille) alsook in het meer " des Doyards" (Vielsalm)


Die Auswahl des Bewerters erfolgte im Dezember 2002; der vorläufige Bericht wird im September 2003 vorliegen und soll vom Begleitausschuss im November genehmigt und der Kommission vor Ende 2003 übermittelt werden.

De selectie van de evaluator heeft plaatsgevonden in december 2002; het voorlopige verslag komt in september 2003 beschikbaar, het wordt in november door het toezichtcomité goedgekeurd en vóór eind 2003 naar de Commissie gezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 2003 genehmigt' ->

Date index: 2023-05-18
w