Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nordafrikanischen länder besteht natürlich darin » (Allemand → Néerlandais) :

- Frau Präsidentin, die große Gefahr für Ägypten und für die anderen nordafrikanischen Länder besteht natürlich darin, dass der Sturz ihrer Regierungen keine Demokratie nach westlichem Vorbild, sondern eher ein islamisch-fundamentalistisches Regime und ein neues dunkles Zeitalter einleiten wird, wie im Iran.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het grote gevaar voor Egypte en de andere Noord-Afrikaanse landen is natuurlijk dat de omverwerping van hun regeringen geen liberale democratie naar westers model zal inluiden maar islamitisch-fundamentalistische overheersing en een terugkeer naar de middeleeuwen, zoals we bij Iran hebben gezien.


Ein großes Problem besteht auch darin, dass Länder, die fragil sind, einen Konflikt hinter sich haben oder nicht über hinreichend leistungsfähige Institutionen und adäquate Mittel verfügen, oft nicht zu einer wirksamen Gesundheitspolitik in der Lage sind und daher auch keinen Zugang zu einer angemessenen Gesundheitsversorgung sicherstellen können.

Een belangrijk probleem is het onvermogen van de landen, die zich vaak in een onstabiele of postconflictsituatie bevinden of niet over voldoende sterke instellingen en toereikende middelen beschikken, om een doeltreffend beleid inzake gezondheidszorg ten uitvoer te leggen.


Eines dieser Ziele besteht darin, im Prinzip im gesamten ländlichen Raum der einzelnen Länder verteilt zahlreiche Kleinprojekte durchzuführen. Ein anderes Ziel ist die Schaffung von Strukturen, mit denen die Länder auch in die Lage versetzt werden, unmittelbar nach dem Beitritt den Acquis anzuwenden.

Een van die doelstellingen is de uitvoering van talrijke kleinschalige projecten, in beginsel verspreid over alle landelijke gebieden van ieder land; een andere is de oprichting van structuren die onder meer in staat zijn het acquis onmiddellijk na de toetreding toe te passen.


Das übergeordnete Ziel besteht darin, die mit der Verwendung natürlicher Ressourcen verbundenen negativen Umweltauswirkungen vom Wirtschaftswachstum abzukoppeln.

De overkoepelende doelstelling van deze strategie is de ontkoppeling van economische groei en negatieve milieueffecten als gevolg van het gebruik van natuurlijke hulpbronnen.


„Profiling“ jede Art der automatisierten Verarbeitung personenbezogener Daten, die darin besteht, dass diese personenbezogenen Daten verwendet werden, um bestimmte persönliche Aspekte, die sich auf eine natürliche Person beziehen, zu bewerten, insbesondere um Aspekte bezüglich Arbeitsleistung, wirtschaftliche Lage, Gesundheit, persönliche Vorlieben, Interessen, Zuverlässigkeit, Verhalten, Aufenthaltsort oder Ortswechsel dieser natürlichen Person zu analysieren oder vorherzusagen.

4) „profilering”: elke vorm van geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens waarbij aan de hand van persoonsgegevens bepaalde persoonlijke aspecten van een natuurlijke persoon worden geëvalueerd, met name met de bedoeling aspecten betreffende zijn beroepsprestaties, economische situatie, gezondheid, persoonlijke voorkeuren, interesses, betrouwbaarheid, gedrag, locatie of verplaatsingen te analyseren of te voorspellen.


Unsere Aufgabe besteht natürlich darin, uns für effektive europäische Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und der Gewalt gegen Frauen und Kinder einzusetzen.

Waar wij ons daarentegen wel mee bezig moeten houden, is de totstandkoming van doeltreffende Europese maatregelen in de strijd tegen de mensenhandel en het geweld tegen vrouwen en kinderen.


Unsere Aufgabe besteht natürlich darin, uns für effektive europäische Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels und der Gewalt gegen Frauen und Kinder einzusetzen.

Waar wij ons daarentegen wel mee bezig moeten houden, is de totstandkoming van doeltreffende Europese maatregelen in de strijd tegen de mensenhandel en het geweld tegen vrouwen en kinderen.


Der Grundgedanke besteht natürlich darin, die Treibhausgase zu verringern und die „Entkarbonisierung“ der Wirtschaft zu fördern, wie es in den Schlussfolgerungen des Rates vom März 2007 heißt.

Het leidend beginsel is natuurlijk de vermindering van de broeikasgasemissies en de bevordering van de ‘decarbonisatie’ van de economie, zoals onderstreept in de conclusies van de Raad van maart 2007.


Die größte Herausforderung besteht natürlich darin, die Gesundheit des Menschen zu schützen und zu verhindern, dass sich giftige Produkte in unseren Gewässern und in unserer Umwelt ansammeln.

De grootste uitdaging is uiteraard de menselijke gezondheid te beschermen en te voorkomen dat giftige producten zich in ons water en ons milieu ophopen.


Das traditionelle Trocknen durch natürliche Lufttrocknung, auch „Trocknen an der Stange“ genannt, besteht darin, den mit Blättern geernteten Knoblauch in einem Bund von etwa 30 Zwiebeln in einem geschützten, aber ausreichend belüfteten Raum aufzuhängen.

De traditionele droging door natuurlijke ventilatie wordt ook wel „droging in strengen” genoemd en bestaat uit het ophangen van de geoogste knoflook met het loof er nog aan, per bos van een dertigtal bollen, in een beschutte, maar voldoende geventileerde ruimte.


w