Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "neuen verordnung doch gerade darin " (Duits → Nederlands) :

Es besteht kein Anlass anzunehmen, dass die Kosten für die technische Unterstützung zunehmen werden, wo das Ziel der neuen Verordnung doch gerade darin besteht, die Verwaltung zu vereinfachen.

De kosten van de technische bijstand kunnen nooit hoger worden, omdat de nieuwe verordening juist administratieve vereenvoudiging beoogt.


Das Ziel der neuen Verordnung besteht darin, die geltende Rahmenregelung für Überwachung und Berichterstattung innerhalb der EU unter Berücksichtigung der bisherigen Erfahrungen mit der Durchführung des derzeitigen Überwachungssystems zu verbessern, um den Entwicklungen auf Unionsebene und auf internationaler Ebene Rechnung zu tragen.

Doel van de nieuwe verordening is, in het licht van de lessen die zijn opgedaan met de uitvoering van het huidige bewakingssysteem, te zorgen voor een beter bewakings- en rapportagekader in de EU waarin rekening wordt gehouden met ontwikkelingen op uniaal en internationaal niveau.


Es liegt auf der Hand, dass die Verordnung nicht nur mit dem Übereinkommen von Rom aus dem Jahre 1980 - das fortbesteht, weil Dänemark an der Annahme der Verordnung und das Vereinigte Königreich zumindest zur Zeit an Rom I nicht teilnehmen -, sondern auch mit der neuen Verordnung, die gerade angenommen wird, in Einklang stehen muss.

Het spreekt voor zich dat de verordening consistent moet zijn, niet alleen met het Verdrag van Rome van 1980 - dat gehandhaafd blijft vanwege het feit dat Denemarken niet deelneemt aan de goedkeuring van de verordening en het Verenigd Koninkrijk zich in elk geval momenteel uit Rome I heeft teruggetrokken - maar ook met de nieuwe verordening die zal worden aangenomen.


Der Vorschlag verfolgt in erster Linie das Ziel einer Verringerung der Emissionen von neuen Kraftfahrzeugen, doch wird darin nicht auf die anderen Ziele des Verkehrsweißbuchs eingegangen, unter anderem eine Verlagerung auf öffentliche Verkehrsträger.

Het voorstel heeft voornamelijk betrekking op de doelstelling de uitstoot van nieuwe auto's te beperken. Er wordt niet verwezen naar andere doelstellingen uit het Witboek inzake vervoer, zoals een modaliteitsverschuiving naar het openbaar vervoer.


Das wichtigste Ziel der neuen Verordnung besteht darin, die Zahl der Investitionen in die Energie­effizienz zu erhöhen und Vereinfachungen bei Management, Verwaltung und Kontrolle von EFRE-Tätigkeiten zu erzielen, indem der Nachweis der indirekten Kosten (das heißt Kosten, die nicht in einem direkten Zusammenhang mit dem Vorhaben stehen, für seine Durchführung jedoch erfor­derlich sind, wie Telefon- und Stromkosten) vereinfacht und der erforderliche Aufwand und die Zahl de ...[+++]

Het hoofddoel van de nieuwe verordening bestaat erin het aandeel van investeringen in energie-efficiëntie te verhogen en het beheer, de administratie en de controle van door het EFRO gesubsidieerde acties te vereenvoudigen door een vereenvoudiging van de verantwoording van indirecte kosten (te weten kosten die niet rechtstreeks verband houden met het project, maar die n ...[+++]


Gerade aufgrund dieses Prinzips des gegenseitigen Vertrauens hat der Unionsgesetzgeber die Dublin-II-Verordnung erlassen, deren Hauptzweck darin besteht, die Bearbeitung der Asylanträge im Interesse sowohl der Antragsteller als auch der teilnehmenden Staaten zu beschleunigen.

De Uniewetgever heeft juist wegens dat beginsel van wederzijds vertrouwen de Dublin II-verordening vastgesteld. Deze heeft hoofdzakelijk tot doel om in het belang van zowel de asielzoekers als de deelnemende staten de behandeling van asielverzoeken sneller te laten verlopen.


In dem Bericht geht es um die soziale Eingliederung in den neuen Mitgliedstaaten, doch werden darin nicht die allgemeinen sozialen Probleme, die Europa als Ganzes betreffen, angesprochen.

In het verslag wordt de sociale insluiting in de nieuwe lidstaten behandeld, maar er wordt geen gewag gemaakt van de algemene sociale problemen waarvoor Europa als geheel zich gesteld ziet.


Doch das Problem besteht ja gerade darin, dass die Europäische Union kein Staat ist.

Welnu, het probleem is nu juist dat de Europese Unie geen staat ís.


Die zweite Kategorie von Beschränkungen, die von der neuen Verordnung nicht erfaßt werden, betrifft bestimmte Beschränkungen, die nicht freigestellt werden, aber bei bestimmten Umständen doch mit dem EG-Wettbewerbsrecht vereinbar sein können.

De tweede categorie beperkingen welke niet in de werkingssfeer van de nieuwe verordening valt, betreft bepaalde beperkingen die niet zijn vrijgesteld maar die in bepaalde omstandigheden niettemin verenigbaar kunnen zijn met de communautaire mededingingsvoorschriften.


Angesichts des äußersten Ernstes der Lage und ungeachtet der Verantwortlichkeiten aller Seiten, an die der Sicherheitsrat gerade in seiner Resolution Nr. 1322 vom 7. Oktober erinnert hat, vertritt die Europäische Union die Auffassung, dass die oberste Priorität darin bestehen muss, dass beide Seiten in den nächsten Stunden die erforderlichen parallelen Maßnahmen zur Entschärfung des Konflikts ergreifen und jeder neuen Provokation zuvorko ...[+++]

In het licht van de ernst van de situatie en afgezien van eenieders verantwoordelijkheid, zoals door de Veiligheidsraad nogmaals onder de aandacht gebracht in zijn Resolutie nr. 1322 van 7 oktober, is de Europese Unie van oordeel dat de partijen zich tot allereerste prioriteit moeten stellen in de komende uren de onontbeerlijke parallelle maatregelen te treffen om deësc ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen verordnung doch gerade darin' ->

Date index: 2025-04-20
w