Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen schwung verleihen » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus soll die neue Binnenmarktstrategie dem ehrgeizigen Lissabon-Prozesses mit Blick auf das Jahr 2010 neuen Schwung verleihen.

De nieuwe strategie voor de interne markt dient ook een nieuwe impuls te geven aan de verwezenlijking van de ambitieuze doelstelling voor 2010 van het in Lissabon in gang gezette proces.


Ich möchte frischen Wind hineinbringen, so dass Vereinbarungen zustande kommen, wo immer das möglich ist, und dem ganzen Prozess neuen Schwung verleihen".

Ik wil proberen de besprekingen nieuw elan in te blazen zodat overal waar mogelijk overeenkomsten gesloten worden en het hele proces een nieuwe dynamiek krijgt".


Die Europäische Kommission legte heute ihren Entwurf der neuen EU-Handelspolitik vor, mit der sie Europas Wirtschaft neuen Schwung verleihen will.

De Europese Commissie komt vandaag met een blauwdruk voor een EU-handelsbeleid dat de Europese economie moet helpen stimuleren.


Sie soll der Zusammenarbeit mit den neuen Nachbarn neuen Schwung verleihen und dadurch die Sicherheit, den Wohlstand und die Stabilität in der Region stärken.

Door een nieuw elan aan de samenwerking met de nieuwe buurlanden te verlenen moet dat beleid de veiligheid, de welvaart en de stabiliteit in de regio versterken.


Konkret möchte die Kommission den gemeinsamen Technologieinitiativen neuen Schwung verleihen, um die Forschung auf dem Gebiet der IKT zu fördern.

Concreet wil de Commissie impulsen geven aan de gemeenschappelijke technologische initiatieven om het onderzoek in verband met ICT te bevorderen.


Sie soll der Zusammenarbeit mit den neuen Nachbarn neuen Schwung verleihen und dadurch die Sicherheit, den Wohlstand und die Stabilität in der Region stärken.

Door een nieuw elan aan de samenwerking met de nieuwe buurlanden te verlenen moet dat beleid de veiligheid, de welvaart en de stabiliteit in de regio versterken.


Wir wollen dem europäischen Entwicklungsmodell mit seinen Schwerpunkten Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Solidarität zwischen den Regionen und zwischen den Generationen neuen Schwung verleihen.

Met ons project willen wij een nieuwe impuls geven aan het Europees ontwikkelingsmodel door ons in te zetten voor concurrentievermogen, werkgelegenheid en solidariteit tussen regio's en generaties.


Diese erste Tagung, auf der die EU auf Beschluss des Rates in Troika-Zusammensetzung vertreten sein wird, dürfte der Entwicklung der strategischen Partnerschaft neuen Schwung verleihen.

De Raad heeft besloten dat de EU door de trojka zal worden vertegenwoordigd bij het van start gaan van de PPR, die de ontwikkeling van het strategische partnerschap nieuw leven moet inblazen.


Jedenfalls ist zu hoffen, dass dank einer solchen Forderung von höchster Ebene alle unter Ziffer 48 der Schlussfolgerungen von Tampere genannten Schwerpunktbereiche (zum Beispiel Bekämpfung des illegalen Drogenhandels, der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der High-Tech-Kriminalität) von den neuen Impulsen profitieren werden, denen der Europäische Rat in Laeken neuen Schwung verleihen könnte.

Te hopen valt overigens dat met zo'n boodschap van het hoogste niveau alle prioritaire aandachtsgebieden die in punt 48 van de conclusies van Tampere worden genoemd (zoals drugsbestrijding, seksuele uitbuiting van kinderen en hightech-criminaliteit), profiteren van deze nieuwe impuls die door Laken zou kunnen worden ondersteund.


22. Die Erweiterung wird der europäischen Integration neuen Schwung verleihen.

22. De uitbreiding zal de Europese integratie een nieuw elan geven.


w