Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " generationen neuen schwung verleihen " (Duits → Nederlands) :

16. bedauert nach wie vor, dass die Unfähigkeit, den Namensstreit zu lösen, den Weg des Landes zur EU-Mitgliedschaft blockiert; schließt sich der Auffassung des Europäischen Rates an, das die Namensfrage unverzüglich von beiden Seiten ein für alle Mal gelöst werden muss, und dass der Haager Beschluss, der Teil des internationalen Rechts ist, in Kraft treten muss; unterstützt nachdrücklich die Bemühungen des Sondergesandten der Vereinten Nationen, sich auf eine allgemein akzeptable Lösung zu verständigen; begrüßt den Vorschlag des für die Erweiterung zuständigen Kommissionsmitglieds in Bezug auf ein trilaterales Treffen zwischen Skopje ...[+++]

16. betreurt nog steeds dat het onvermogen een oplossing te vinden voor het geschil over de naam, de toegang van het land tot het EU-lidmaatschap heeft geblokkeerd; deelt de mening van de Europese Raad dat de naamskwestie definitief moet worden opgelost zonder vertraging van een van beide partijen, en dat het arrest van Den Haag, dat deel uitmaakt van het internationaal recht, van kracht dient te worden; verleent zijn krachtige steun aan de inspanningen van de speciale gezant van de VN om een algemeen aanvaardbare oplossing te vinde ...[+++]


G. in der Erwägung, dass der erfolgreiche Beitritt Kroatiens zur EU weitreichende EU-weite und regionale Auswirkungen haben und dem europäischen Integrationsprozess sowohl in der EU als auch in der westlichen Balkanregion neuen Schwung verleihen wird; in der Erwägung, dass die Aussicht auf eine EU-Mitgliedschaft einen starken Anreiz für Kandidatenländer und potenzielle Kandidatenländer im westlichen Balkan darstellt, um auf dem Weg zur europäischen Integration die notwendigen politischen, wi ...[+++]

G. overwegende dat een succesvolle toetreding van Kroatië ook gevolgen zal hebben voor de rest van Europa en de regio en het pad zal effenen voor Europese integratie zowel in de EU als in de westelijke Balkan; overwegende dat het vooruitzicht van EU-lidmaatschap voor kandidaat-lidstaten en mogelijke kandidaat-lidstaten in de regio die op weg zijn naar Europese integratie, een sterke prikkel is om de noodzakelijke politieke, economische en wettelijke hervormingen door te voeren, alsook voor de consolidatie van vrede, stabiliteit en verzoening op basis van goede nabuurschapsbetrekkingen; overwegende dat de EU het Europees perspectief va ...[+++]


Ich möchte frischen Wind hineinbringen, so dass Vereinbarungen zustande kommen, wo immer das möglich ist, und dem ganzen Prozess neuen Schwung verleihen".

Ik wil proberen de besprekingen nieuw elan in te blazen zodat overal waar mogelijk overeenkomsten gesloten worden en het hele proces een nieuwe dynamiek krijgt".


Gleichzeitig wird es auch dem Verhandlungsprozess zur Unterzeichnung des neuen Assoziierungsabkommen neuen Schwung verleihen.

Tegelijkertijd zal dit het onderhandelingsproces inzake de ondertekening van de nieuwe associatieovereenkomst een stimulans geven.


Die Europäische Kommission legte heute ihren Entwurf der neuen EU-Handelspolitik vor, mit der sie Europas Wirtschaft neuen Schwung verleihen will.

De Europese Commissie komt vandaag met een blauwdruk voor een EU-handelsbeleid dat de Europese economie moet helpen stimuleren.


Wir wollen dem europäischen Entwicklungsmodell mit seinen Schwerpunkten Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Solidarität zwischen den Regionen und zwischen den Generationen neuen Schwung verleihen.

Met ons project willen wij een nieuwe impuls geven aan het Europees ontwikkelingsmodel door ons in te zetten voor concurrentievermogen, werkgelegenheid en solidariteit tussen regio's en generaties.


Wir wollen dem europäischen Entwicklungsmodell mit seinen Schwerpunkten Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung und Solidarität zwischen den Regionen und zwischen den Generationen neuen Schwung verleihen.

Volgens ons project moet het Europees ontwikkelingsmodel gebaseerd zijn op mededingingsvermogen, werkgelegenheid en solidariteit, solidariteit tussen regio’s en generaties.


Diese erste Tagung, auf der die EU auf Beschluss des Rates in Troika-Zusammensetzung vertreten sein wird, dürfte der Entwicklung der strategischen Partnerschaft neuen Schwung verleihen.

De Raad heeft besloten dat de EU door de trojka zal worden vertegenwoordigd bij het van start gaan van de PPR, die de ontwikkeling van het strategische partnerschap nieuw leven moet inblazen.


Als Berichterstatter für Polen bin ich überzeugt, dass dieses Engagement, gespeist aus dem spirituellen Reichtum und der historischen Erfahrung dieses bedeutenden Landes, dem neuen Europa, das am 1. Mai 2004 das Licht der Welt erblicken wird, neuen Schwung verleihen wird.

Als rapporteur voor Polen ben ik de overtuiging toegedaan dat deze ambitie, gevoed door de spirituele rijkdom en de historische ervaring van dit grote land, een nieuwe impuls zal geven aan het nieuwe Europa dat op 1 mei 2004 het daglicht zal aanschouwen.


22. Die Erweiterung wird der europäischen Integration neuen Schwung verleihen.

22. De uitbreiding zal de Europese integratie een nieuw elan geven.


w