Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach 2006 festgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiativ ...[+++]

Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]


Aufgrund des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ist die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 (als einer der ersten vorgeschlagenen Rechtsakte) an die neuen Vorschriften des Vertrags anzupassen, und zwar nach dem Grundsatz, dass zwischen Durchführungsmaßnahmen und delegierten Maßnahmen unterschieden wird, anhand der derzeitigen Durchführungsbefugnisse der Kommission, die auf der Grundlage der Verordnungen (EG) Nr. 1974/2006 und Nr. 1975/2006 festgelegt wurden.

Overeenkomstig het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) moet onderhavige Verordening (EG) nr. 1698/2005 (als een van de eerste voorstellen) worden aangepast op de grondslag van het beginsel dat onderscheid wordt gemaakt tussen maatregelen van uitvoerende aard en maatregelen van gedelegeerde aard, terwijl de huidige uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie zijn vastgesteld op de grondslag van de Verordeningen (EG) nr. 1974/2006 en nr. 1975/2006.


Da beide Anträge nach dem 1. Mai 2009 eingereicht worden sind, sind sie auf der Grundlage der neuen Vorschriften bewertet worden, die in der Verordnung Nr. 546/2009 vom18. Juni 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 vom 20. Dezember 2006 festgelegt sind.

Beide aanvragen werden ingediend na 1 mei 2009 en zijn daarom beoordeeld op basis van de nieuwe bepalingen van verordening nr. 546/2009 van 18 juni 2009 tot wijziging van verordening (EG) nr. 1927/2006 van 20 december 2006.


"Gemäß den Arbeitsprioritäten, die der Rat (Wirtschaft und Finanzen) im Oktober 2006 festgelegt hat, und nach den Beratungen auf der informellen Tagung der EU-Finanzminister und der Zentralbankpräsidenten vom September 2007 in Porto IST der Rat ÜBEREINGEKOMMEN, weitere Schritte auf EU-Ebene und auf nationaler Ebene zu unternehmen, um die Mechanismen zur Sicherung einer länderübergreifenden Finanzstabilität innerhalb der EU weiterzuentwickeln.

"Conform de door de Raad ECOFIN van oktober 2006 gestelde werkprioriteiten en de tijdens de informele bijeenkomst van de ministers van Financiën en de presidenten van de centrale banken in Porto gevoerde besprekingen KOMT de Raad OVEREEN dat er op het niveau van de EU en van de lidstaten verdere stappen zullen worden gezet om de EU-brede regelingen voor grensoverschrijdende financiële stabiliteit nader te ontwikkelen.


Nach einer Prüfung des Antrags auf der Grundlage der Stellungnahme und seiner Schlussfolge­rungen vom Dezember 2006 zu dem erneuerten Konsens über die Erweiterung stellt er fest, dass Island die politischen Kriterien erfüllt, die vom Europäischen Rat 1993 in Kopenhagen festgelegt wurden, und beschließt, dass Beitrittsverhandlungen aufgenommen werden sollten.

De Europese Raad heeft het verzoek op basis van het advies en van zijn conclusies van december 2006 over de hernieuwde consensus inzake de uitbreiding besproken; hij constateert dat IJsland aan de in 1993 door de Europese Raad van Kopenhagen vastgestelde politieke criteria voldoet, en besluit dat de toetredingsonderhandelingen dienen te worden geopend.


Abschließend stellte der Vorsitz stellte fest, dass der Rat unbedingt regelmäßig und umfassend über die WTO-Verhandlungen informiert werden muss und dass für die Kommission nach wie vor das Verhandlungsmandat gilt, das der Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 18. Oktober 2005 und 12. Juni 2006 festgelegt hat.

Het voorzitterschap concludeerde dat de Raad regelmatig en uitgebreid over de WTO-onderhandelingen moet worden geïnformeerd en verklaarde dat het onderhandelingsmandaat van de Commissie, zoals dit door de Raad in zijn conclusies van 18 oktober 2005 en 12 juni 2006 is bepaald, ongewijzigd blijft.


Besonders dieser Vorschlag wird von uns unter dem Vorbehalt begrüßt, dass damit auch eine angemessene Mittelausstattung garantiert wird, wie im Rahmen der Kommissionsmitteilung für die Zeit nach 2006 festgelegt.

Het is dit voorstel dat wij bovenal begroeten, mits het gepaard gaat met de garantie dat er ook voldoende middelen voor vrijgemaakt worden, zoals vastgelegd in de mededeling van de Europese Commissie voor de tijd na 2006.


Der Betrag für den Zeitraum nach 2006 wird von der Haushalts- und Legislativbehörde auf der Grundlage der neuen Finanziellen Vorausschau für den Zeitraum nach 2006 festgelegt.

Het bedrag voor de periode na 2006 wordt door de begrotings- en wetgevende autoriteit vastgesteld op basis van de nieuwe financiële vooruitzichten na 2006.


– für das erste Jahr der Anwendung des Plans können zwei Referenzzeiträume festgelegt werden, um den bereits unternommenen Umstrukturierungsbemühungen Rechnung zu tragen, und zwar nach Wahl der Mitgliedstaaten entweder 2004 - 2006 oder 2005 - 2007;

– teneinde rekening te houden met de reeds geleverde herstructureringsinspanningen kunnen de lidstaten voor het eerste jaar van toepassing van het plan kiezen tussen twee referentie­periodes, te weten 2004 tot 2006, of 2005 tot 2007.


26. fordert, dass unverzüglich und auf der Grundlage von möglichst umfassenden Konsultationen die Definition einer Kohäsionspolitik für die Zeit nach 2006 festgelegt wird, die gleichzeitig die Fortsetzung der Unterstützungsmaßnahmen der gesellschaftlichen Sektoren und der Regionen der derzeitigen Mitgliedstaaten, die in einer erweiterten Union weiterhin förderungsberechtigt sind, und ein besonderes und zusätzliches Kohäsionssystem für die neuen Mitgliedstaaten gewährleistet;

26. dringt erop aan dat men onverwijld en op basis van zo uitgebreid mogelijk overleg overgaat tot het vaststellen van een cohesiebeleid voor de periode na 2006, dat tegelijkertijd garanties biedt voor het slagen van de steunprojecten voor de sociale sectoren en de regio's van de bestaande lidstaten die voor steun in aanmerking blijven komen in een Unie in uitgebreide samenstelling, en dat daarnaast een specifiek systeem ter bevordering van de cohesie voor de nieuwe lidstaten wordt opgezet;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach 2006 festgelegt' ->

Date index: 2023-12-08
w