Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1975 2006 festgelegt " (Duits → Nederlands) :

Aufgrund des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) ist die Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 (als einer der ersten vorgeschlagenen Rechtsakte) an die neuen Vorschriften des Vertrags anzupassen, und zwar nach dem Grundsatz, dass zwischen Durchführungsmaßnahmen und delegierten Maßnahmen unterschieden wird, anhand der derzeitigen Durchführungsbefugnisse der Kommission, die auf der Grundlage der Verordnungen (EG) Nr. 1974/2006 und Nr. 1975/2006 festgelegt wurden.

Overeenkomstig het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) moet onderhavige Verordening (EG) nr. 1698/2005 (als een van de eerste voorstellen) worden aangepast op de grondslag van het beginsel dat onderscheid wordt gemaakt tussen maatregelen van uitvoerende aard en maatregelen van gedelegeerde aard, terwijl de huidige uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie zijn vastgesteld op de grondslag van de Verordeningen (EG) nr. 1974/2006 en nr. 1975/2006.


Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft; der Umkreis wird von der Regierung auf eigene Initiativ ...[+++]

Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op ...[+++]


Durch das Gesetz vom 21. April 2007 über die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltshonorare und -kosten wird im Verfahrensrecht die Rückforderbarkeit der Kosten für den Beistand durch einen Rechtsanwalt festgelegt (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1686/5, S. 16) und somit aus dem Haftungsrecht entfernt.

De wet van 21 april 2007 betreffende de verhaalbaarheid van de erelonen en de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat verankert de terugvorderbaarheid van de kosten verbonden aan de bijstand van een advocaat in het procesrecht (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1686/5, p. 16) en onttrekt die daarmee aan het aansprakelijkheidsrecht.


11. fordert die Kommission auf, weitere Maßnahmen zur wirksamen und effizienten Umsetzung der Verordnung (EG) (Nr.) 1975/2006 zu ergreifen, durch die mittels neuer Kontrollvorschriften für die Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums sichergestellt werden soll, dass die Begünstigten die ihnen obliegenden Verpflichtungen einhalten;

11. verzoekt de Commissie verdere stappen te ondernemen met het oog op de effectieve en efficiënte toepassing van Verordening (EG) nr. 1975/2006 die via nieuwe regels voor toezicht op de maatregelen inzake plattelandsontwikkeling moet waarborgen dat de begunstigden zich van hun verplichtingen kwijten;


11. fordert die Kommission auf, weitere Maßnahmen zur wirksamen und effizienten Umsetzung der Verordnung (EG) (Nr.) 1975/2006 zu ergreifen, durch die mittels neuer Kontrollvorschriften für die Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums sichergestellt werden soll, dass die Begünstigten die ihnen obliegenden Verpflichtungen einhalten;

11. verzoekt de Commissie verdere stappen te ondernemen met het oog op de effectieve en efficiënte toepassing van Verordening (EG) nr. 1975/2006 die via nieuwe regels voor toezicht op de maatregelen inzake plattelandsontwikkeling moet waarborgen dat de begunstigden zich van hun verplichtingen kwijten;


11. fordert die Kommission auf, weitere Maßnahmen zur wirksamen und effizienten Umsetzung der Verordnung (EG (Nr.) 1975/2006 zu ergreifen, durch die mittels neuer Kontrollvorschriften für die Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums sichergestellt werden soll, dass die Begünstigten die ihnen obliegenden Verpflichtungen einhalten;

11. verzoekt de Commissie verdere stappen te ondernemen met het oog op de effectieve en efficiënte toepassing van Verordening (EG) nr. 1975/2006 die via nieuwe regels voor toezicht op de maatregelen inzake plattelandsontwikkeling moet waarborgen dat de begunstigden zich van hun verplichtingen kwijten;


Und weil das so ist, hat dieses Parlament in seiner Weisheit im Jahr 2006 festgelegt, dass Mittel aus dem Europäischen Sozialfonds auch als Mikrokredit oder zinsvergünstigtes Darlehen ausgezahlt werden können, wie in Artikel 11 der ESF-Verordnung festgelegt.

Met dat feit voor ogen heeft het Parlement in 2006 in zijn wijsheid besloten dat middelen uit het Europees Sociaal Fonds ook als microkrediet of als zachte leningen uit hoofde van artikel 11 van de ESF-verordening kunnen worden uitbetaald.


[2] Die Fangmöglichkeiten für Tiefseearten für 2007 und 2008 wurden in der Verordnung (EG) Nr. 2015/2006 des Rates vom 19. Dezember 2006 festgelegt (ABl. L 384 vom 29.12.2006, S. 28).

[2] Voor 2007 en 2008 zijn de vangstmogelijkheden voor diepzeesoorten vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2015/2006 van de Raad van 19 december 2006 (PB L 384 van 29.12.2006, blz. 28).


Auf dem Berliner Sondergipfel des Europäischen Rates vom 24. und 25. März wurde im größeren Rahmen der Agenda 2000 die Finanzielle Vorausschau der Strukturfonds für den gesamten Zeitraum 2000-2006 festgelegt.

Tijdens de buitengewone Europese Raad van Berlijn op 24 en 25 maart zijn de financiële vooruitzichten voor de Structuurfondsen voor de gehele periode 2000-2006 in het ruimere kader van Agenda 2000 goedgekeurd.


Es besteht breites Einvernehmen darüber, daß sie für einen Siebenjahreszeitraum (2000-2006) festgelegt und dabei vorgesehen werden sollte, daß bei der ersten Erweiterung Anpassungen vorgenommen werden.

Men is het er in ruime mate over eens dat de vooruitzichten een periode van zeven jaar (2000-2006) moeten bestrijken, met mogelijkheid tot aanpassing ter gelegenheid van de eerste uitbreiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1975 2006 festgelegt' ->

Date index: 2022-05-24
w