Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "möchten wir ganz deutlich zeigen " (Duits → Nederlands) :

Dadurch möchten wir ganz deutlich zeigen, dass sich Europa engagiert; Europa ist Solidarität, und Europa kann helfen, wenn sich das Land in einer solchen Notlage befindet.

Daarmee willen we duidelijk laten zien dat Europa met hen begaan is; Europa betekent solidariteit en Europa kan helpen als het land zodanig in nood is.


Die in diesem Bericht aufgezeigten Trends und Herausforderungen zeigen ganz deutlich, dass es höchste Zeit für die Mitgliedstaaten ist, ihre Anstrengungen für die effektive Umsetzung der Richtlinie zu verstärken und den sich daraus ergebenden Verpflichtungen nachzukommen.“

De tendensen en problemen die in het verslag worden beschreven, maken duidelijk dat de lidstaten dringend meer moeten doen om de richtlijn doeltreffend uit te voeren en hun verplichtingen na te komen".


Die Berichterstatter möchten damit ein deutliches Signal an die Betrüger richten, dass über dieser Schwelle ihre Tätigkeiten in ganz Europa als Straftat angesehen werden.

De rapporteurs willen fraudeurs het duidelijke signaal afgeven dat hun activiteiten boven deze drempel overal in Europa aangemerkt worden als strafbaar feit.


Dieser Abänderungsantrag wurde wie folgt begründet: « Der Staatsrat führt an, dass die Verpflichtung zur Kostenübernahme nicht geeignet sei, die Stabilität und Dauerhaftigkeit der Beziehung beweisen zu können. Es trifft zu, dass wir die Absicht hatten, diese Kostenübernahme in das Ausländergesetz einzufügen als Kontrollinstrument im Falle der Familienzusammenführung für Personen, die durch eine gesetzlich registrierte Partnerschaft miteinander verbunden sind. Nachdem verschiedene Maßnahmen gegen Scheinehen ergriffen wurden und durch das Gesetz vom 15. September 2006 die Möglichkeit hinzugefügt wurde, eine Aufenthaltsgenehmigung auf der G ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergu ...[+++]


Wenn also dieses Parlament und alle europäischen Institutionen in einen Dialog mit den Bürgerinnen und Bürgern treten wollen, was eine gute Idee ist, dann müssen sie auch ganz deutlich zeigen, dass sie auf diesen Dialog reagieren werden, dass sie auf das hören werden, was die Bürgerinnen und Bürger sagen.

Indien dit Parlement en alle Europese instellingen dan ook een dialoog met hun burgers willen aangaan, wat een goed idee is, laten ze dan ondubbelzinnig verklaren dat ze op een dialoog zullen reageren, en dat ze zullen luisteren naar wat de burgers zeggen.


Wir müssen ganz deutlich zeigen, dass die EU es nicht toleriert, dass irgendeiner ihrer Handelspartner diskriminierende Maßnahmen gegen einen Mitgliedstaat einsetzt.

We moeten zeer duidelijk maken dat de EU het niet tolereert dat welke handelspartner dan ook discriminatoire maatregelen hanteert ten opzichte van een van de lidstaten.


Ferner gehört das Programm LIFE, das vom Parlament vor einigen Jahren ins Leben gerufen wurde, zu denen, die sich bei den europäischen Bürgern sehr großer Akzeptanz erfreuen und ganz deutlich zeigen, welche Art von Europa wir hier im Parlament wollen.

Het programma Life, dat jaren geleden door het Parlement zelf in het leven is geroepen, is een van de programma’s die het best zijn ontvangen door de Europese burgers en die het duidelijkst laten zien wat voor Europa wij hier in het Parlement willen.


[.] Zwischen Ehepaaren und zwischen Verwandten in aufsteigender und in absteigender Linie sind die Eigentumsgrenzen, die in den Augen des Gesetzes sehr deutlich festgelegt sind, faktisch nicht so deutlich; damit möchten wir nicht sagen, dass ein Miteigentum besteht, sondern eine Art gegenseitiges Eigentumsrecht, das, obwohl es keinen Anspruch entstehen lässt, einen deutlichen Einfluss auf die Einstufung der rechtswidrigen Aneignun ...[+++]

[.] Tussen echtgenoten en tussen verwanten in de opgaande en de nederdalende lijn, zijn de grenzen van eigendom die in de ogen van de wet zeer duidelijk afgebakend zijn in feite niet zo duidelijk; hiermee willen we niet gezegd hebben dat er een mede-eigendom bestaat, maar wel een soort van recht op elkaars eigendom, dat alhoewel het geen open recht is, duidelijk een invloed uitoefent op het karakter van de ontvreemding » (eigen vertaling) (Parl. St., Kamer, vergadering van 7 december 1860, nr. 35, pp. 6-7).


Im Mittelmeerraum zeigen sich diese ungleichen Situationen in punkto Energie ganz deutlich: in ein und derselben Region sind Energieproduzenten und Energieexporteure wie Algerien oder Ägypten unmittelbare Nachbarn von einfuhrabhängigen Ländern wie dem Libanon oder Transitländern wie Marokko.

Het Middellandse-Zeegebied is een treffend voorbeeld van deze diversiteit op energiegebied: in een en dezelfde regio bevinden zich hier landen die energie produceren en exporteren, zoals Algerije en Egypte, landen die voor hun energievoorziening van het buitenland afhankelijk zijn, zoals Libanon, en doorvoerlanden als Marokko.


Voraussichtliche Qualifikationstrends beim Arbeitskräftebedarf, die aus Arbeitgebererhebungen deutlich werden, zeigen ganz klar, dass die Beschäftigung qualifizierter Arbeitnehmer weiterhin zunehmen wird, während die Beschäftigung ungelernter Arbeiter abnimmt; die Beschäftigungszuwächse werden auch in Zukunft im Dienstleistungssektor und höchstwahrscheinlich in den wissensintensiven Sektoren am größten sein, wo ein breites Spektrum an Fähigkeiten verlangt wird, wie IKT-Kenntnisse, Kommunikati ...[+++]

De toekomstige trends in de vraag naar kennis en vaardigheden, zoals die naar voren komen uit enquêtes onder werkgevers, gaan duidelijk in de richting van meer geschoolde en minder ongeschoolde werknemers; de toename van de werkgelegenheid zal ook in de toekomst vooral sterk zijn in de dienstensector, en waarschijnlijk ook in de kennisintensieve sectoren; ICT-kennis en communicatieve vaardigheden zullen veel gevraagd blijven.


w