Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "märz in kapstadt verabschiedet wurde " (Duits → Nederlands) :

Im Anschluss an die Annahme von Leonardo da Vinci II im April 1999 kam es zu einer Reihe politischer Initiativen mit weit reichenden Auswirkungen auf die Berufsbildungspolitik und daher auch auf Leonardo da Vinci II; die sind die Lissabonner Strategie vom März 2000, die der allgemeinen und beruflichen Bildung eine wichtige Rolle beim Erreichen ihrer Ziele beimisst [4]; die Mitteilung der Kommission ,Einen Europäischen Raum des lebenslangen Lernens schaffen" [5], die einen Paradigmenwechsel in der allgemeinen und beruflichen Bildung vollzogen hat; der Bericht des Rats ,Bild ...[+++]

Nadat Leonardo da Vinci II in april 1999 was aangenomen, werden enkele beleidsinitiatieven gelanceerd die van grote invloed waren op het beleid inzake beroepsopleidingen en bijgevolg op Leonardo da Vinci II: de strategie van Lissabon (maart 2000), waarin onderwijs en opleiding een belangrijke rol toebedeeld hebben gekregen in de verwezenlijking van de doelstellingen van de strategie [4]; de mededeling van de Commissie getiteld 'Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren [5], waarin een nieuw model voor onderwijs en opleiding wordt gepresenteerd; het verslag van de Raad Onderwijs en de Europese Commissie over de gemeenschappel ...[+++]


Anlässlich der Ratstagung ,Verkehr" vom 26. März 2002 und im Zusammenhang mit der Verordnung zur Gründung des gemeinsamen Unternehmens (die am 21. Mai 2002 verabschiedet wurde) gaben der Rat und die Kommission einerseits und Belgien andererseits eine Erklärung ab, wonach sie sich verpflichten, das gemeinsame Unternehmenund seine Mitarbeiter von allen Steuern, Sozialabgaben und ähnlichen Verpflichtungen freizus ...[+++]

Op de Vervoersraad van 26 maart 2002 en in het kader van de uiteindelijk op 21 mei 2002 vastgestelde verordening tot oprichting van de gemeenschappelijke onderneming hebben de Raad en de Commissie enerzijds en België anderzijds een verklaring opgesteld waarbij zij hebben toegezegd de gemeenschappelijke onderneming en haar personeel te zullen vrijstellen van alle belastingen, sociale lasten en soortgelijke verplichtingen, voor zover verenigbaar met het Gemeenschapsrecht en het nationale recht.


Im März 2010 hatte die Kommission die Strategie „Europa 2020“ vorgeschlagen, die vom Europäischen Rat als Agenda für Wachstum und Beschäftigung der EU für das kommende Jahrzehnt verabschiedet wurde.

In maart 2010 diende de Commissie een voorstel in voor de Europa 2020-strategie, dat door Europese Raad diezelfde maand werd goedgekeurd.


Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 26. September 2002, ergänzt durch die Beschlüsse vom 4. Februar 2004 und vom 24. März 2005, durch die die Liste der Gebiete von gemeinschaftlicher Bedeutung verabschiedet wurde, zwecks Vorschlag an die Europäische Kommission;

Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 26 september 2002, aangevuld met de beslissingen van 4 februari 2004 en 24 maart 2005, tot goedkeuring van de lijst van de locaties voorgedragen aan de Europese Commissie als locaties met een communautair belang;


Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehm ...[+++]

Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning op basis van een evaluatie in overleg met de verdeler die houder is van de waterwinning waarop het afbakeningsbesluit betrekking heeft, van de geschiktheid van de nieuwe waterwinning ten opzichte v ...[+++]


2. Als die Richtlinie im Wege des Vermittlungsverfahrens verabschiedet wurde, einigten sich Rat und Parlament darauf, dass sie ab dem 23. März 2009 grundsätzlich auch für selbständige Fahrer gelten sollte.

2. Przyjmując dyrektywę po zastosowaniu procedury pojednawczej, Rada i Parlament uzgodniły, że zasadniczo od dnia 23 marca 2009 r. będzie miała ona zastosowanie do kierowców pracujących na własny rachunek.


9. begrüßt die Tatsache, dass die einschneidenden Maßnahmen des Commonwealth von den afrikanischen Staaten akzeptiert wurden, bedauert aber die Weigerung einiger, die klar formulierte Entschließung zu unterstützen, die dennoch von der Parlamentarischen Paritätischen Versammlung im März in Kapstadt verabschiedet wurde;

9. is verheugd over de instemming van Afrikaanse staten met harde maatregelen van het Gemenebest, maar betreurt de weigering van een aantal landen steun te verlenen aan de ondubbelzinnige resolutie die desondanks maart jl. in Kaapstad door de Gemengde Parlementaire Vergadering EU-ACS werd aangenomen;


Ein wichtiges Hilfsmittel in dieser Sache ist der EU-Aktionsplan zur Bekämpfung des Terrorismus, der vom Europäischen Rat nach den schrecklichen Anschlägen in Madrid im März vergangenen Jahres verabschiedet wurde.

Een belangrijk instrument in dit verband is het EU-actieplan inzake terrorismebestrijding, dat is aangenomen door de Europese Raad na de verschrikkelijke aanslagen in Madrid van afgelopen maart.


– in Kenntnis der Entschließungen der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 1. November 2001 zu den Rechten der Behinderten und der älteren Menschen in den AKP-Ländern sowie vom 21. März 2002 zu Fragen der Gesundheit, der Jugend, der älteren Menschen und Menschen mit Behinderungen, die von der Versammlung in Kapstadt angenommen wurde,

– onder verwijzing naar de resolutie van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU over de rechten van gehandicapten en ouderen in ACS-landen van 1 november 2001 en de resolutie over gezondheidskwesties, jongeren, ouderen en gehandicapten aangenomen in Kaapstad op 21 maart 2002,


9. begrüßt die Tatsache, dass die einschneidenden Maßnahmen des Commonwealth von den afrikanischen Staaten akzeptiert wurden, bedauert aber die Weigerung einiger, die klar formulierte Entschließung zu unterstützen, die dennoch von der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU im März 2002 in Kapstadt verabschiedet wurde;

9. is verheugd over de instemming van Afrikaanse staten met harde maatregelen van het Gemenebest, maar betreurt de weigering van een aantal landen steun te verlenen aan de ondubbelzinnige resolutie die desondanks maart 2002 in Kaapstad door de Gemengde Parlementaire Vergadering EU-ACS werd aangenomen;


w