Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "versammlung märz in kapstadt verabschiedet wurde " (Duits → Nederlands) :

Art. 12 - Es wird in Teil II Titel VII Kapitel II Abschnitt 3 Unterabschnitt 2 desselben Buches ein Artikel D.174bis mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. D.174bis - Innerhalb einer durch Erlass festgelegten Präventivzone und für eine Wasserentnahmestelle, deren Inhaber ein Wasserversorger ist, wird jede neue Wasserentnahmestelle untersagt, es sei denn, es wurde kraft Artikel 4 des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehm ...[+++]

Art. 12. Deel II, Titel VII, Hoofdstuk II, Afdeling 3, Onderafdeling 2 van hetzelfde Boek wordt aangevuld met een artikel D.174bis, luidend als volgt: « Art. D.174 bis. Binnen een bepaald voorkomingsgebied, voor een waterwinning waarvan de houder een verdeler is, is elke nieuwe waterwinning verboden, behoudens milieuvergunning verleend of een besluit genomen krachtens artikel 4 van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning op basis van een evaluatie in overleg met de verdeler die houder is van de waterwinning waarop het afbakeningsbesluit betrekking heeft, van de geschiktheid van de nieuwe waterwinning ten opzichte v ...[+++]


In der Entschließung, die von den AdR-Fraktionen erarbeitet und von der 344 Mitglieder zählenden Versammlung verabschiedet wurde, wurde die mangelnde Schlüssigkeit der EU-Rechtsetzung im Klimaschutz moniert".

In de resolutie, opgesteld door de fracties van het CvdR en onderschreven door zijn 344 leden, wordt gewezen op het gebrek aan samenhang in de EU-wetgeving inzake klimaatverandering".


7. Die Europäische Union begrüßt die Resolution zu Syrien, die auf der VN-General­versammlung am 16. Februar 2012 mit überwältigender Mehrheit verabschiedet und von allen EU-Mitgliedstaaten mitgetragen wurde und in der die Taten und Menschenrechts­verletzungen des syrischen Regimes verurteilt und ein sofortiges Ende der Gewalt gefor­dert wird.

7. De Europese Unie verwelkomt de resolutie over Syrië die op 16 februari met een overweldigende meerderheid in de Algemene Vergadering van de VN is goedgekeurd, en die door alle EU-lidstaten wordt onderschreven; de resolutie veroordeelt de activiteiten en de mensenrechtenschendingen van het Syrische regime, en roept op om het geweld onmiddellijk te staken.


9. begrüßt die Tatsache, dass die einschneidenden Maßnahmen des Commonwealth von den afrikanischen Staaten akzeptiert wurden, bedauert aber die Weigerung einiger, die klar formulierte Entschließung zu unterstützen, die dennoch von der Parlamentarischen Paritätischen Versammlung im März in Kapstadt verabschiedet wurde;

9. is verheugd over de instemming van Afrikaanse staten met harde maatregelen van het Gemenebest, maar betreurt de weigering van een aantal landen steun te verlenen aan de ondubbelzinnige resolutie die desondanks maart jl. in Kaapstad door de Gemengde Parlementaire Vergadering EU-ACS werd aangenomen;


Ein wichtiges Hilfsmittel in dieser Sache ist der EU-Aktionsplan zur Bekämpfung des Terrorismus, der vom Europäischen Rat nach den schrecklichen Anschlägen in Madrid im März vergangenen Jahres verabschiedet wurde.

Een belangrijk instrument in dit verband is het EU-actieplan inzake terrorismebestrijding, dat is aangenomen door de Europese Raad na de verschrikkelijke aanslagen in Madrid van afgelopen maart.


– in Kenntnis der Entschließungen der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU vom 1. November 2001 zu den Rechten der Behinderten und der älteren Menschen in den AKP-Ländern sowie vom 21. März 2002 zu Fragen der Gesundheit, der Jugend, der älteren Menschen und Menschen mit Behinderungen, die von der Versammlung in Kapstadt angenommen wurde,

– onder verwijzing naar de resolutie van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU over de rechten van gehandicapten en ouderen in ACS-landen van 1 november 2001 en de resolutie over gezondheidskwesties, jongeren, ouderen en gehandicapten aangenomen in Kaapstad op 21 maart 2002,


9. begrüßt die Tatsache, dass die einschneidenden Maßnahmen des Commonwealth von den afrikanischen Staaten akzeptiert wurden, bedauert aber die Weigerung einiger, die klar formulierte Entschließung zu unterstützen, die dennoch von der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU im März 2002 in Kapstadt verabschiedet wurde;

9. is verheugd over de instemming van Afrikaanse staten met harde maatregelen van het Gemenebest, maar betreurt de weigering van een aantal landen steun te verlenen aan de ondubbelzinnige resolutie die desondanks maart 2002 in Kaapstad door de Gemengde Parlementaire Vergadering EU-ACS werd aangenomen;


61. Der Europäische Rat erinnert daran, dass ein umfassender Frieden im Nahen Osten auch Syrien und Libanon einbeziehen muss, und verweist nochmals auf die Bedeutung der arabischen Friedensinitiative, die auf dem Gipfeltreffen der Arabischen Liga am 28. März 2002 in Beirut verabschiedet wurde.

61. De Europese Raad memoreert dat een integrale vrede in het Midden-Oosten ook Syrië en Libanon moet omvatten en wijst op het belang van het Arabische vredesinitiatief dat tijdens de top van de Arabische Liga van 28 maart 2002 te Beiroet is aangenomen.


Wenn der Kommissionsvorschlag über den Schwefelgehalt flüssiger Brennstoffe, der im März dieses Jahres angenommen wurde, vom Rat verabschiedet wird, werden die SO -Emissionen um bis zu eine Million Tonnen pro Jahr vermindert, was bedeutet, daß die vorgeschlagenen gesundheitsorientierten Grenzwerte bereits zum Jahr 2005 eingehalten werden können.

Als het in maart van dit jaar door de Commissie ingediende voorstel inzake het zwavelgehalte van vloeibare brandstoffen door de Raad wordt goedgekeurd, zal de emissie van SO daardoor met meer dan een miljoen ton per jaar dalen, hetgeen betekent dat het zelfs mogelijk moet zijn al in 2005 aan de voorgestelde grenswaarden met het oog op de bescherming van de gezondheid te voldoen.


Die ISD wurde noch nicht verabschiedet, aber das Europäische Parlament hat seine Stellungnahme dazu in zweiter Lesung am 10. März 1993 verabschiedet, und die endgültige Verabschiedung wird innerhalb von wenigen Monaten erwartet.

De Richtlijn Beleggingsdiensten is nog niet vastgesteld, maar het Europese Parlement heeft op 10 maart 1993 in tweede lezing advies uitgebracht en de richtlijn zal naar verwachting binnen enkele maanden definitief worden vastgesteld.


w