Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten darauf reagieren werden » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass die Völker dergestalt darauf reagieren werden, dass sie den Kampf gegen die gegen sie gerichteten repressiven Maßnahmen und imperialistischen Interventionen noch verstärken werden.

Ik denk dat het volk zal antwoorden door de strijd tegen de onderdrukkende maatregelen en tegen de imperialistische inmenging op te voeren.


Folglich kann der Rat noch nicht sagen, woraus dieser Vorschlag bestehen wird oder wie die Mitgliedstaaten darauf reagieren werden.

Zodoende kan de Raad nog niet zeggen wat dit voorstel zal omhelzen of hoe de lidstaten hierop zullen reageren.


Folglich kann der Rat noch nicht sagen, woraus dieser Vorschlag bestehen wird oder wie die Mitgliedstaaten darauf reagieren werden.

Zodoende kan de Raad nog niet zeggen wat dit voorstel zal omhelzen of hoe de lidstaten hierop zullen reageren.


FuturICT Knowledge Accelerator and Crisis-Relief System (IKT-System zur Wissensbeschleunigung und Krisenbewältigung): Mit IKT können enorme Datenmengen und komplexe Situationen analysiert werden, um Landesgrenzen oder Kontinente überschreitende Naturkatastrophen besser vorhersagen oder von Menschen verursachte Katastrophen beherrschen und darauf reagieren zu können.

FuturICT Knowledge Accelerator and Crisis-Relief System (Toekomstige ICT-kennisversneller en crisisbeheerssysteem). Met ICT kunnen enorme hoeveelheden gegevens en complexe situaties worden geanalyseerd om zo natuurrampen beter te voorspellen of door de mens veroorzaakte rampen met grensoverschrijdende en zelfs continentoverschrijdende gevolgen te bestrijden.


13. begrüßt das Grünbuch zum Thema "Demographischer Wandel" als einen nützlichen Beitrag zur Analyse der mehrdimensionalen Herausforderungen, vor die sich die Europäische Union gestellt sieht, und ist der Ansicht, dass das Parlament seinen Beitrag zu den Gesamtüberlegungen zu den Folgen des Bevölkerungsrückgangs leisten und Vorschläge für geeignete Strategien ausarbeiten sollte, mit denen die Europäische Union und die Mitgliedstaaten darauf reagieren können;

13. is verheugd over het feit dat het groenboek over demografische verandering een nuttige bijdrage levert aan de analyse van de diverse uitdagingen waarmee de Europese Unie te maken krijgt en is van mening dat het Parlement aan de algemene reflectie over de gevolgen van de demografische inkrimping moet bijdragen en voorstellen moet formuleren ten aanzien van passende beleidsinstrumenten die de EU en de lidstaten kunnen gebruiken om dit aan te pakken;


13. begrüßt das Grünbuch zum Thema „Demographischer Wandel“ als einen nützlichen Beitrag zur Analyse der mehrdimensionalen Herausforderungen, vor die sich die Europäische Union gestellt sieht, und ist der Ansicht, dass das Parlament seinen Beitrag zu den Gesamtüberlegungen zu den Folgen des Bevölkerungsrückgangs leisten und Vorschläge für geeignete Strategien ausarbeiten sollte, mit denen die EU und die Mitgliedstaaten darauf reagieren können;

13. is verheugd over het feit dat het groenboek over demografische verandering een nuttige bijdrage levert aan de analyse van de diverse uitdagingen waarmee de Europese Unie te maken krijgt en is van mening dat het Parlement aan de algemene reflectie over de gevolgen van de demografische inkrimping moet bijdragen en voorstellen moet formuleren ten aanzien van passende beleidsinstrumenten die de EU en de lidstaten kunnen gebruiken om dit aan te pakken;


in der Auffassung, dass durch die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der Flotten der Mitgliedstaaten darauf hingewirkt werden sollte, dass mehr Schiffe von hoher Qualität in die Flottenregister der Mitgliedstaaten eingetragen werden, wodurch gleichzeitig neue Arbeitsplätze für Seeleute und für Arbeitnehmer, die Schifffahrtsunternehmen zu Lande unterstützen, geschaffen werden;

Van mening dat de verbetering van het concurrerend vermogen van de vloten van de lidstaten erop gericht dient te zijn meer kwaliteitsschepen in de registers van de lidstaten op te nemen, waarbij tegelijk nieuwe banen worden geschapen voor zeevarenden en voor het personeel van scheepvaartmaatschappijen dat aan wal ondersteunende taken verricht;


5. der Leitlinien für beschäftigungspolitische Maßnahmen der Mitgliedstaaten im Jahr 2001 , in denen im Zusammenhang mit der Qualifizierung für den neuen Arbeitsmarkt im Kontext des lebenslangen Lernens hervorgehoben wird, dass die Mitgliedstaaten darauf hinarbeiten werden, dass das elektronische Lernen für alle Bürgerinnen und Bürger vorangetrieben wird;

5. De richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten voor 2001 , waarin wordt benadrukt dat de lidstaten in verband met de ontwikkeling van vaardigheden voor de nieuwe arbeidsmarkt in het kader van levenslang leren, moeten streven naar de ontwikkeling van e-learning voor alle burgers.


Er hofft, dass die Arabische Liga diese Initiative auf ihrem bevorstehenden Gipfeltreffen in Beirut voranbringen wird und dass die israelische Regierung und das israelische Volk darauf positiv reagieren werden.

Hij vertrouwt erop dat de komende top van de Arabische Liga in Beiroet deze gelegenheid te baat neemt en dat de regering en de bevolking van Israël positief zullen reageren.


DieTerroranschläge vom 11. September in New York und Washington zeigen, dass in Zukunft alle Mitgliedstaaten derselben terroristischen Bedrohung ausgesetzt sind und daher geschlossen mit gemeinsamen Präventivmaßnahmen darauf reagieren müssen.

De terroristische aanslagen in New York en Washington op 11 september ll. maken duidelijk dat alle lidstaten voortaan rekening moeten houden met dit soort risico's en daar bijgevolg collectief op moeten inspelen door gemeenschappelijke voorzorgsmaatregelen te treffen.


w