Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « großer mehrheit gestimmt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

25. verweist auf seine Entschließung zum digitalen Binnenmarkt, die vor kurzem mit großer Mehrheit verabschiedet wurde und in der entscheidende mögliche Wachstumsbereiche im digitalen Binnenmarkt wie elektronischer Handelsverkehr, Big Date und Cloud Computing genannt wurden; weist darauf hin, dass in dieser Entschließung auch dargelegt wurde, wie äußerst bedeutend Fragen des Zugangs und der Sicherheit im Internet sind;

25. wijst op zijn recente resolutie over de "Digital Single Market Act", die werd aangenomen door een grote meerderheid en waarin belangrijke terreinen voor groei werden aangekaart die moeten worden aangepakt in de digitale interne markt, zoals e‑handel, "big data" en cloud computing; herinnert eraan dat deze resolutie tevens de aandacht vestigde op het cruciale belang van toegankelijkheid en veiligheid online;


Wenn das Europäische Parlament einen Vorschlag für eine Gesetzesinitiative von Herrn Rasmussen vorlegt, für den in diesem Plenum mit großer Mehrheit gestimmt wurde, handhaben sie es so, dass der betreffende Vorschlag erst dann vorgelegt wird, wenn das Europäische Parlament nicht mehr über ihn beraten kann.

Als het Europees Parlement via de heer Poul Nyrup Rasmussen een wetgevingsvoorstel doet dat door de meerderheid van deze plenaire vergadering is goedgekeurd, redt u zich eruit door het genoemde voorstel pas ter tafel te brengen op het moment dat het Europees Parlement er niet meer over kan debatteren.


Die Entschließung des EP, für die mit einer großen Mehrheit gestimmt wurde, besagt, dass das EP der Ansicht ist, dass die einzige Quelle demokratischer Rechtmäßigkeit allgemeine Wahlen sind, deren Ergebnisse von der UN bestätigt wurden, und appelliert daher an Herrn Gbagbo, zurückzutreten und die Macht an Alassane Ouattara zu übergeben. Sie hält alle politischen und militärischen Kräfte in Côte d’Ivoire dazu an, den Willen des Volks zu respektieren, der sich in den Ergebni ...[+++]

In de ontwerpresolutie van het Europees Parlement die met een grote meerderheid is aangenomen, overweegt het Parlement dat het algemeen stemrecht de enige bron van democratische legitimiteit vormt. De resultaten van de verkiezingen zijn daarnaast door de Verenigde Naties gecontroleerd. Derhalve roept het Europees Parlement de heer Gbagbo op om af te treden en de macht aan Alassane Ouattara over te dragen; verzoekt het alle politieke en strijdkrachten in Ivoorkust met klem zich neer te leggen bij de wil van de bevolking zoals op 28 november 2010 in de presidentsverkiezingen vrijelijk tot uitdrukking gebracht, bekendgemaakt door de CEI en ...[+++]


In der Stellungnahme, die später mit großer Mehrheit angenommen wurde, fordert der EWSA kompromisslos, ein verbindliches Handlungskonzept für alle Kommissionsdienststellen zu erarbeiten, um den Verlust an biologischer Vielfalt aufzuhalten.

In Ribbes advies, dat het EESC met ruime meerderheid van stemmen goedkeurde, wordt gepleit voor krachtige maatregelen om het verlies aan biodiversiteit te stoppen. Zo zou er een bindend actieplan moeten komen met maatregelen op alle beleidsterreinen van de Europese Commissie.


Die Notwendigkeit eines gemeinsamen Vorgehens auf europäischer Ebene wurde in der Entschließung zu Organspende und –transplantation, die im Europäischen Parlament im April 2008 mit großer Mehrheit angenommen wurde, ausdrücklich anerkannt.

De noodzaak van gemeenschappelijke actie op Europees niveau was ondubbelzinnig vastgesteld in de resolutie over orgaandonatie en -transplantatie die in april 2008 door een grote meerderheid van het Europees Parlement werd aangenomen.


Die bislang vorliegenden Ergebnisse deuten darauf hin, dass der Verfassungsentwurf mit großer Mehrheit gebilligt wurde; darin kommt der Wunsch des kongolesischen Volkes nach einem baldigen Abschluss des Übergangs zu einer uneingeschränkt demokratischen Regierung deutlich zum Ausdruck.

De tot nu toe binnengekomen uitslagen geven een krachtige steun voor de ontwerp-grondwet te zien en onderstrepen de wens van de Congolese bevolking om de overgang naar een volledig democratische regering zo spoedig mogelijk te voltooien.


Das Parlament hat seine Position definiert, für die wir gerade mit großer Mehrheit gestimmt haben.

Het Parlement heeft zijn standpunt vastgesteld, waar wij zojuist met grote meerderheid vóór hebben gestemd.


Die Stellungnahme wurde mit sehr großer Mehrheit der WSA-Mitglieder verabschiedet.

Het document is met grote meerderheid van stemmen goedgekeurd.


Eine Gegenstellungnahme, die insbesondere die Unterstützung der Arbeitgebergruppe fand, wurde mit großer Mehrheit (72 gegen 40 Stimmen bei 7 Stimmenthaltungen) abgelehnt.

Met steun van de Groep "Werkgevers" is zelfs een tegenadvies ingediend, dat evenwel met ruime meerderheid van stemmen (72 tegen 40 stemmen, 7 onthoudingen) is verworpen.


In der Frage der internationalen Dimension wurde mit großer Mehrheit die Auffassung vertreten, daß die Europäische Union für Betreiber und Gerätehersteller einen vergleichbaren, effizienten Zugang zu Märkten in Drittländern anstreben müsse.

Wat betreft de internationale dimensie was men het erover eens dat de Europese Unie voor exploitanten en producenten van apparatuur vergelijkbare en efficiënte toegang tot markten van derde landen moest nastreven.


w