Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister diese thematik erörtern " (Duits → Nederlands) :

Unmittelbar im Anschluss an diese BSEC-Treffen sollten Treffen der EU-Minister und der Minister der östlichen ENP-Länder stattfinden, um einen politischen Dialog zu führen und die ENP betreffende Fragen zu erörtern.

Parallel met deze BSEC-bijeenkomsten zou het nuttig zijn de politieke dialoog en besprekingen over ENB-aangelegenheden te organiseren tussen ministers van de EU en de oostelijke ENB-landen.


Auf welchen Ministertagungen stand im Jahr 2008 das Thema Durchsetzung und Anwendung geltender Rechtsvorschriften auf der Tagesordnung? Bei welcher nächsten Tagung werden die Minister diese Thematik erörtern?

Kan de Raad meedelen op welke ministersvergaderingen in 2008 de handhaving en toepassing van bestaande wetgeving ter sprake is gebracht en wat de volgende vergadering is waarop de ministers dit onderwerp zullen bespreken?


Auf welchen Ministertagungen stand im Jahr 2008 das Thema Durchsetzung und Anwendung geltender Rechtsvorschriften auf der Tagesordnung? Bei welcher nächsten Tagung werden die Minister diese Thematik erörtern?

Kan de Raad meedelen op welke ministersvergaderingen in 2008 de handhaving en toepassing van bestaande wetgeving ter sprake is gebracht en wat de volgende vergadering is waarop de ministers dit onderwerp zullen bespreken?


Der Landwirtschaftsausschuss des EP und die Minister im Rat werden noch in diesem Jahr einen Bericht über die Ergebnisse dieser Konferenz erörtern, und diese Debatte wird in die Vorbereitung des Berichts der Kommission einfließen.

Voor het einde van het jaar wordt in de commissie Landbouw van het EP en door de Raad van Ministers een rapport met de conclusies van deze conferentie besproken.


Der Rat wird diese Thematik nach Vorlage des Evaluierungsberichts der Kommission über die Anwendung der Richtlinie 2004/38/EG über die Freizügigkeit sowie vor dem Hintergrund der Arbei­ten, die die Kommission durchführt, um die Schwierigkeiten bei der Durchführung der Richtlinie zu er­mitteln, und der Leitlinien, die sie für die Auslegung dieser Richtlinie vorlegen wird, eingehender erörtern.

De Raad zal dit vraagstuk nader bespreken na de presentatie door de Commissie van het evaluatieverslag over de toepassing van Richtlijn 2004/38/EG betreffende het vrije verkeer van personen, en in het licht van de werkzaamheden op initiatief van de Commissie om de moeilijk­heden bij de uitvoering van de richtlijn in kaart te brengen, alsmede van de richtsnoeren die zij zal presenteren over de werking van deze richtlijn.


Im Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit wurden wir zum Beispiel vom schwedischen Minister – der damals amtierender Präsident des Europäischen Rates war – besucht, um dieses Thema zu erörtern. Am selben Tag war auch der Vorsitzende des Europäischen Zentrums für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten bei uns, und diese beiden Personen sagten vollkommen unterschiedliche Dinge.

In de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid hadden we bijvoorbeeld de Zweedse minister op bezoek – die op dat ogenblik fungerend voorzitter van de Raad was – om die kwestie te bespreken op dezelfde dag dat de directeur van het Europees Centrum voor ziektepreventie- en bestrijding er te gast was, en zij zeiden beide totaal verschillende dingen.


Die Minister werden dieses Thema auf einer informellen Tagung am 30. September und 1. Oktober in Brüssel weiter erörtern; es wird damit gerechnet, dass die Kommission einen Vorschlag vorlegen wird.

De ministers zullen dit punt verder bespreken tijdens een informele bijeenkomst in Brussel op 30 september en 1 oktober, en de Commissie zal naar verwacht een mededeling presenteren.


Die Minister werden dieses Thema auf einer informellen Tagung am 30. September und 1. Oktober in Brüssel weiter erörtern.

De ministers zullen dit punt verder bespreken tijdens een informele bijeenkomst, die op 30 september en 1 oktober zal worden gehouden.


Das Beste, was ich mir vorstellen könnte, wäre, dass eines Tages Schweizer Minister im Rat sitzen und ein Schweizer Kommissar und Schweizer Kollegen hier mit uns gemeinsam diese Fragen erörtern könnten, und nicht wie wir aus zweiter Hand.

Ik zou het liefste willen dat er op een dag Zwitserse ministers in de Raad zouden zitten, dat er een Zwitserse commissaris zou zijn en Zwitserse collega’s hier bij ons om deze kwesties te bespreken, en niet dat wij dat op tweede plan doen.


Wir hatten die Gelegenheit, diese Thematik auch mit ihm zu erörtern. Wir unterstützen ihn und die Interimsregierung in dieser schwierigen Phase, und wenn ich dann später noch Gelegenheit habe, näher auf die aktuellen Ereignisse einzugehen, werde ich das sehr gerne tun.

Wij steunen de heer Abbas en zijn overgangsregering in deze moeilijke periode. Als ik later nog tijd heb om op de meest recente gebeurtenissen in te gaan, zal ik dat graag doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister diese thematik erörtern' ->

Date index: 2024-08-21
w