Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «werden minister diese thematik erörtern » (Allemand → Néerlandais) :

Jeder Student sollte die Möglichkeit zur Teilnahme an Schulungen im Bereich Existenzgründung erhalten; diese Thematik sollte zudem in die nationalen Schulkurrikula sämtlicher Mitgliedstaaten aufgenommen werden.

Elke student zou opleiding in ondernemerschap moeten kunnen volgen en dit zou deel moeten gaan uitmaken van de schoolcurricula in alle lidstaten.


Diese Thematik wird auch im weiteren Kontext ihrer Arbeiten zur Umsetzung der Schlußfolgerungen des Europäischen Rats von Tampere vom Oktober 1999 behandelt werden.

Over deze problematiek zal ook worden gesproken in verband met de werkzaamheden van de Commissie op het gebied van de tenuitvoerlegging van de conclusies van de Europese Raad van Tampere van oktober 1999.


In der Erwägung übrigens, dass die OGD3 in ihrer bedingten günstigen Stellungnahme vom 31. März 2015 über die Akte der öffentlichen Untersuchung keine besondere Bedingung über diese Thematik festlegt; dass sie außerdem darauf hinweist, dass die in ihrer im Rahmen der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie über den Vorentwurf zur Revision beantragten Stellungnahme vom 5. Dezember 2012 geäußerten Bemerkungen bei der Erteilung der späteren Betriebsgenehmigungen des Steinbruchs behandelt werden können (zum Beispiel, Erh ...[+++]

Overwegende dat DGO3 voor het overige in zijn voorwaardelijk gunstig advies van 31 maart 2015 over het dossier van het openbaar onderzoek geen bijzondere voorwaarde uitdrukt betreffende dit onderwerp; dat genoemd bestuuur er daarnaast op wijst dat de opmerkingen die geformuleerd zijn in zijn advies van 5 december 2012, om welk verzocht is in het kader van de uitvoering van het effectenonderzoek voor gewestplan bij het voorontwerp van herziening, geregeld zullen kunnen worden bij de aflevering van de latere uitbatingsvergunningen voor ...[+++]


Die zuständigen Minister der EU-Mitgliedstaaten werden die länderspezifischen Empfehlungen erörtern, bevor sie von den Staats- und Regierungschefs der EU gebilligt werden.

De EU-ministers bespreken de landspecifieke aanbevelingen alvorens de staatshoofden en regeringsleiders van de EU deze bekrachtigen.


Die zuständigen Minister werden die länderspezifischen Empfehlungen erörtern, bevor sie von den Staats- und Regierungschefs gebilligt werden.

De EU-ministers moeten de landspecifieke aanbevelingen bespreken alvorens de staatshoofden en regeringsleiders van de EU deze goedkeuren.


Auf welchen Ministertagungen stand im Jahr 2008 das Thema Durchsetzung und Anwendung geltender Rechtsvorschriften auf der Tagesordnung? Bei welcher nächsten Tagung werden die Minister diese Thematik erörtern?

Kan de Raad meedelen op welke ministersvergaderingen in 2008 de handhaving en toepassing van bestaande wetgeving ter sprake is gebracht en wat de volgende vergadering is waarop de ministers dit onderwerp zullen bespreken?


Auf welchen Ministertagungen stand im Jahr 2008 das Thema Durchsetzung und Anwendung geltender Rechtsvorschriften auf der Tagesordnung? Bei welcher nächsten Tagung werden die Minister diese Thematik erörtern?

Kan de Raad meedelen op welke ministersvergaderingen in 2008 de handhaving en toepassing van bestaande wetgeving ter sprake is gebracht en wat de volgende vergadering is waarop de ministers dit onderwerp zullen bespreken?


Das Beste, was ich mir vorstellen könnte, wäre, dass eines Tages Schweizer Minister im Rat sitzen und ein Schweizer Kommissar und Schweizer Kollegen hier mit uns gemeinsam diese Fragen erörtern könnten, und nicht wie wir aus zweiter Hand.

Ik zou het liefste willen dat er op een dag Zwitserse ministers in de Raad zouden zitten, dat er een Zwitserse commissaris zou zijn en Zwitserse collega’s hier bij ons om deze kwesties te bespreken, en niet dat wij dat op tweede plan doen.


Wir hatten die Gelegenheit, diese Thematik auch mit ihm zu erörtern. Wir unterstützen ihn und die Interimsregierung in dieser schwierigen Phase, und wenn ich dann später noch Gelegenheit habe, näher auf die aktuellen Ereignisse einzugehen, werde ich das sehr gerne tun.

Wij steunen de heer Abbas en zijn overgangsregering in deze moeilijke periode. Als ik later nog tijd heb om op de meest recente gebeurtenissen in te gaan, zal ik dat graag doen.


Auf der Tagung des Rates „Verkehr, Telekommunikation und Energie“ im Dezember werden die Minister einen Aktionsplan erörtern, mit dem die Wettbewerbsfähigkeit europäischer Schiffsbetreiber erhöht werden soll. Dazu gehören auch Maßnahmen, um den Seeverkehrssektor für junge, künftige Arbeitnehmer attraktiver zu machen, die Qualität der Aus- und Fortbildung im Seeverkehrssektor zu verbessern und die Mobilität der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft zu erhöhen.

Op de Vervoersraad in december zullen de ministers een actieplan bespreken om de concurrentiekracht van de Europese zeevaart te verhogen, waartoe ook methoden behoren om de aantrekkingskracht van de maritieme sector voor jonge toekomstige werknemers te verhogen, om zeevaartonderwijs van hoge kwaliteit te bevorderen en om de arbeidsmobiliteit in de Gemeenschap te verbeteren.


w