Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mindestens zwei anderen sprachen verständigen können » (Allemand → Néerlandais) :

Jeder europäische Bürger sollte sich außer in seiner Muttersprache in mindestens zwei anderen Sprachen gut verständigen können.

Elke Europese burger zou naast zijn/haar moedertaal over een degelijk communicatief taalvermogen in minstens twee andere talen moeten beschikken.


Bei der internationalen Zusammenarbeit von Hochschuleinrichtungen unterstützt das Erasmus-Mundus-Programm gemeinsame Master-Studiengänge verschiedener Mitgliedstaaten, in deren Rahmen Studierende aus Nicht-EU-Staaten mindestens zwei europäische Sprachen lernen können.

Wat de internationale samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen betreft, steunt het Erasmus Mundus-programma gemeenschappelijke masterprogramma’s in verschillende lidstaten, waar studenten van buiten de EU minstens twee verschillende Europese talen kunnen leren.


Jeder EU-Bürger sollte sich außer in seiner Muttersprache in mindestens zwei anderen Sprachen verständigen können.

Elke Europese burger zou in minstens twee andere talen dan zijn moedertaal moeten kunnen communiceren.


1.3.1. Damit Pflanzen und pflanzliche Erzeugnisse als ökologisch/biologisch gelten können, müssen auf den Anbauflächen während eines Umstellungszeitraums von mindestens zwei Jahren vor der Aussaat oder — im Falle von Grünland oder mehrjährigen Futterkulturen — von mindestens zwei Jahren vor der Verwendung als ökologisches/biologisches Futtermittel oder — im Falle von ...[+++]

1.3.1. Planten en plantaardige producten mogen pas als biologisch worden beschouwd wanneer de in deze verordening vastgestelde productievoorschriften op de percelen zijn toegepast gedurende een omschakelingsperiode van ten minste twee jaar vóór het inzaaien of, in het geval van grasland of blijvende voedergewassen, gedurende ten minste twee jaar vóór het gebruik ervan als diervoeders afkomstig van de biologische productie, of, in het geval van andere blijvende gewassen dan voedergewassen, gedu ...[+++]


Jeder EU-Bürger sollte sich außer in seiner Muttersprache in mindestens zwei anderen Sprachen verständigen können.

Elke Europese burger zou in minstens twee andere talen dan zijn moedertaal moeten kunnen communiceren.


Gemäß einer Eurobarometer-Umfrage zum Thema „Europeans and their Languages“ aus dem Jahr 2006 können sich 56 % der EU-Bürgerinnen und ‑Bürger in einer anderen Sprache als ihrer Muttersprache unterhalten. 28 % sprechen neben ihrer Muttersprache zwei weitere Sprachen.

Volgens de Eurobarometer-peiling Europeans and their languages uit 2006 kan 56% van alle burgers van de EU een gesprek voeren in een andere taal dan hun moedertaal en beheerst 28% naast de eigen taal nog twee andere talen.


Sprachliche Aspekte: Der Rat hat die Bedeutung der Sprachenvielfalt der Union hervorgehoben und hält es für wünschenswert, dass Studierende aus Drittstaaten mindestens zwei EU-Sprachen verwenden können.

Talen: De Raad heeft gewezen op het belang van een verscheidenheid van talen in de Unie en de noodzaak voor studenten uit derde landen tenminste twee talen van de Europese Unie te kennen.


(i) gewährleisten gegebenenfalls die sprachliche Vorbereitung und Betreuung, damit die Studierenden mindestens zwei der Sprachen anwenden können, die in den Ländern gesprochen werden, in denen sich die an den Erasmus-Mundus-Masterstudiengängen teilnehmenden Hochschuleinrichtungen befinden, und zwar insbesondere durch Kurse, die von den beteiligten Universitäten veranstaltet werden.

(i) moet bij de masteropleidingen van de Europese Unie, waar nodig, in taalcursussen en begeleiding worden voorzien, opdat de studenten ten minste twee talen kunnen gebruiken die worden gebezigd in het land waar de instellingen van hoger onderwijs zijn gevestigd die bij de masteropleiding Erasmus mundus betrokken zijn, met name via cursussen die door de deelnemende universiteiten worden georganiseerd.


Ein solcher Austausch umfaßt eine Tätigkeit von mindestens zwei Wochen Dauer in der Steuerverwaltung eines anderen Mitgliedstaates, der "die erforderlichen Vorkehrungen [trifft], damit die Austauschbeamten an den Tätigkeiten der Aufnahmedienststelle effektiv teilnehmen können ..".

Deze uitwisselingen bestaan in ten minste twee weken durende bezoeken in de belastingdiensten van een andere Lid-Staat, welke "de nodige maatregelen neemt om ervoor te zorgen dat de bezoekende ambtenaren op efficiënte wijze deelnemen aan de werkzaamheden van de dienst die hun ontvangt".


Austauschmaßnahmen zwischen Hochschulen können dementsprechend nicht finanziert werden, da sie unter das Programm SOKRATES fallen. Zweite Bedingung ist, daß die Projekte länderübergreifend arbeiten. Also müssen in jedem Projekt Akteure aus mindestens zwei Mitgliedstaaten oder anderen teilnahmeberechtigten Lä ...[+++]

De tweede voorwaarde is transnationaliteit, dat wil zeggen dat bij elk project operators uit minimaal twee EU-Lid-Staten of andere deelnemende landen (LEONARDO staat namelijk ook open voor de geassocieerde landen van Midden- en Oost-Europa, alsmede Cyprus en Malta) betrokken moeten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mindestens zwei anderen sprachen verständigen können' ->

Date index: 2021-11-29
w