Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäischer Tag der Sprachen
Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen
Europäisches Jahr der Sprachen 2001
Fremdsprachenkompetenz
GERS
Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen
Sprachkenntnisse
Sprachkompetenz
Sprachqualifikationen

Vertaling van "zwei europäische sprachen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Europäisches Jahr der Sprachen | Europäisches Jahr der Sprachen 2001

Europees Jaar van de talen | Europees Jaar van de talen 2001


Sprachkenntnisse [ Fremdsprachenkompetenz | Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen | GERS | Sprachkompetenz | Sprachqualifikationen ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


Europäisches Büro für die weniger verbreiteten Sprachen

Europees Bureau voor Taalminderheden


Europäischer Tag der Sprachen

Europese Dag van de talen


Gemeinsamer europäischer Referenzrahmen für Sprachen

Europees Referentiekader voor Talen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Europäische Kommission ist Mitorganisatorin von zwei speziellen Konferenzen zum Europäischen Tag der Sprachen: In Vilnius nehmen heute 400 Personen an einer Debatte zum Thema „Einheit in Vielfalt: Sprachen für Mobilität, Arbeitsplätze und aktive Bürgerschaft“ teil.

De Commissie is medeorganisator van twee speciale conferenties ter gelegenheid van de EDT: vandaag tekenen in Vilnius 400 deelnemers present voor een debat met als thema "Eenheid in verscheidenheid – talen voor mobiliteit, banen en actief burgerschap".


Bei der internationalen Zusammenarbeit von Hochschuleinrichtungen unterstützt das Erasmus-Mundus-Programm gemeinsame Master-Studiengänge verschiedener Mitgliedstaaten, in deren Rahmen Studierende aus Nicht-EU-Staaten mindestens zwei europäische Sprachen lernen können.

Wat de internationale samenwerking tussen hogeronderwijsinstellingen betreft, steunt het Erasmus Mundus-programma gemeenschappelijke masterprogramma’s in verschillende lidstaten, waar studenten van buiten de EU minstens twee verschillende Europese talen kunnen leren.


Als das Europäische Jahr der Sprachen 2001 eingeleitet wurde, stand die diesbezügliche politische Zielsetzung bereits fest: Alle Bürger sollten bei Abschluss der Pflichtschule neben ihrer Muttersprache mindestens zwei europäische Sprachen sprechen können und anschließend in der Lage sein, diese Kenntnisse im Laufe ihres gesamten Lebens weiter auszubauen.

Toen in 2001 het Europees Jaar van de Talen werd gelanceerd, was het politieke doel al duidelijk: alle burgers zouden na afloop van de leerplicht ten minste in twee Europese talen, naast de moedertaal, moeten kunnen communiceren en vervolgens gedurende de rest van hun leven op die kennis voort moeten kunnen bouwen.


In diesem Jahr unterstreicht die Europäische Kommission ihr Bekenntnis zur Mehrsprachigkeit dadurch, dass sie eine Reihe von Veranstaltungen zum Europäischen Tag der Sprachen im Berlaymont- und im Charlemagne-Gebäude und in deren Umgebung durchführt, darunter auch zwei Seminare mit Experten für Mehrsprachigkeit.

Dit jaar benadrukt de Europese Commissie het bijzondere belang dat zij aan meertaligheid hecht door in het kader van de Europese Dag van de talen in en rond het Berlaymontgebouw en het Karel de Grotegebouw een reeks evenementen te organiseren, waaronder twee seminars met deskundigen op het gebied van meertaligheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass eine von Eurobarometer im Dezember 2000 durchgeführte Untersuchung ergab, dass 53% der Europäer erklärten, dass sie mindestens eine europäische Sprache zusätzlich zu ihrer Muttersprache beherrschen, 26% sogar zwei europäische Sprachen,

J. overwegende dat de Eurobarometer-enquête uit december 2000 heeft aangetoond dat 53% van de Europeanen naar eigen zeggen naast hun moedertaal ten minste één andere Europese taal beheerst en 26% twee andere Europese talen,


Sprachen: In der Entschließung des Rates vom März 1995 wurde als Ziel festgelegt, dass jeder Schulabgänger zwei europäische Sprachen außer seiner Muttersprache beherrschen soll.

Talen: In de resolutie van de Raad van maart 1995 staat de doelstelling dat iedereen aan het eind van zijn initiële opleiding naast zijn moedertaal of moedertalen in twee andere Europese talen moet kunnen communiceren.


18) Alle Schüler sollten ermutigt werden, zusätzlich zu ihrer Muttersprache mindestens zwei europäische Sprachen zu erlernen.

18) Alle leerlingen moeten aangemoedigd worden om, naast hun moedertaal, minimaal nog twee Europese talen te leren.


Die Mitgliedstaaten sollten die erforderlichen Maßnahmen treffen, um den Schülern die Möglichkeit zu bieten, bis zum Ende der Pflichtschule (also je nach Land bis zum Alter von 16-18 Jahren) zusätzlich zu ihrer Muttersprache mindestens zwei europäische Sprachen zu erlernen.

De lidstaten moeten de nodige maatregelen treffen om alle leerlingen in de gelegenheid te stellen aan het eind van de leerplicht (afhankelijk van het land, op de leeftijd van 16 of 18 jaar), naast hun moedertaal, op zijn minst twee vreemde talen te beheersen.


Das Ziel, dass alle Schüler neben ihrer Muttersprache mindestens zwei andere europäische Sprachen lernen sollen, wird im Rahmen des Aktionsplans Sprachen verfolgt, der von der Kommission am 24. Juli 2003 verabschiedet wurde [30].

In het Talenactieplan dat de Commissie op 24 juli 2003 [30] heeft goedgekeurd, is als streefdoel vastgelegd dat leerlingen minstens twee Europese talen moeten leren naast hun moedertaal.


die Schlussfolgerungen der Tagung des Europäischen Rates vom 15./16. März 2002 in Barcelona , in denen dieser das detaillierte Arbeitsprogramm zur Umsetzung der Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung in Europa gebilligt hat , zu weiteren Maßnahmen zur Verbesserung der Aneignung von Grundkenntnissen aufgerufen hat, insbesondere durch Fremdsprachenunterricht in mindestens zwei Sprachen vom jüngsten Kindesalter an, und um Erstellung eines Sprachkenntnisse-I ...[+++]

de conclusies van de Europese Raad van Barcelona van 15-16 maart 2002 waarin: het gedetailleerde werkprogramma voor de follow-up inzake de doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels worden goedgekeurd ; wordt aangedrongen op verdere maatregelen ter verbetering van de beheersing van basisvaardigheden, met name door het onderwijs van ten minste twee vreemde talen vanaf zeer jonge leeftijd; en wordt aangedrongen op de vaststelling van een taalvaardigheidsindicator in 2003; de conclusies van de Raad van mei 2005 over nieuwe indicatoren voor onderwijs en opleiding ; de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwei europäische sprachen' ->

Date index: 2021-03-12
w