Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menschen schon jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

Der digitale Binnenmarkt kommt – mit positiven Folgen für den Alltag der Menschen, in dem das digitale Umfeld schon jetzt omnipräsent ist.“

De digitale eengemaakte markt krijgt nu gestalte, wat het dagelijks leven van mensen, waarin het digitale overal aanwezig is, beter maakt".


Die Verwendung von Antibiotika in Tierarzneimitteln kann das Auftreten und die Verbreitung resistenter Mikroorganismen beschleunigen und den wirksamen Einsatz der jetzt schon beschränkten Anzahl etablierter Antibiotika zur Behandlung von Infektionen beim Menschen beeinträchtigen.

Het gebruik van antimicrobiële stoffen in geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik kan het ontstaan en de verspreiding van resistente micro-organismen versnellen en kan het doeltreffende gebruik van het reeds beperkte aantal bestaande antimicrobiële geneesmiddelen voor de behandeling van infecties bij mensen in gevaar brengen.


– (EN) Herr Präsident! Die Kommission ist sich der Sorgen der Abgeordneten bewusst und möchte darauf hinweisen, dass dank bestehender Gemeinschaftsvorschriften über Verbraucherrechte junge Menschen schon jetzt reichlichen Schutz genießen.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie neemt met belangstelling kennis van de bezorgdheid die het geachte lid heeft geuit en zou zijn aandacht willen vestigen op het feit dat de bestaande Gemeenschapswetgeving inzake consumentenrechten reeds in een verregaande bescherming van jongeren voorzien.


Ich sehe keinen Beweis dafür, dass die Kommission tatsächlich gewährleistet, dass die Mitgliedstaaten, die dazu angehalten werden, die Haushalte zu konsolidieren, die Tatsache berücksichtigen, dass wir diese Menschen – die schon sehr viel leiden – nicht noch in tieferes Leid stürzen dürfen und die Menschen, die jetzt von Armut bedroht sind, ganz in die Armut treiben.

Ik zie geen enkel bewijs dat de Commissie er daadwerkelijk op toeziet dat de lidstaten die worden gemaand tot financiële consolidatie, rekening houden met de noodzaak te voorkomen dat deze mensen – die het al heel moeilijk hebben – nog meer ellende wordt bezorgd en dat de mensen die nu op de rand van armoede balanceren over de rand worden geduwd.


4. Alle diese negativen Auswirkungen auf das Leben der Menschen führen dazu, dass sich nach weithin anerkannten Berechnungen wie denen von Intermón Oxfam sowie nach Berichten internationaler Finanzinstitutionen wie der Weltbank und der Erklärung des Weltgipfels zur Lebensmittelsicherheit (November 2009) die Zahl der in extremer Armut lebenden Menschen von einer Milliarde um weitere 100 Millionen erhöhen wird, dass in Afrika südlich der Sahara zusätzlich 30 000 bis 50 000 Kinder sterben und die Ausgaben für die Bildung, die Infrastruktur und die schon jetzt ...[+++]ig tragfähigen sozialen Sicherungsnetze sinken werden.

4. Het gevolg van al deze negatieve factoren op het leven van de mensen is, volgens algemeen geaccepteerde berekeningen van onder meer Intermón Oxfam, alsook rapporten van internationale financiële instellingen zoals de Wereldbank en de Verklaring van de Wereldvoedseltop inzake de voedselzekerheid (november 2009), dat er circa 100 miljoen mensen bij zullen komen die in extreme armoede leven (bij de huidige 1 miljard), dat de kindersterfte in Afrika ten zuiden van de Sahara met 30 000 tot 50 000 zal toenemen en dat er minder geld aan onderwijs, gezondheidszorg en infrastructuur zal worden uitgegeven in gebieden waar nu al nauwelijks socia ...[+++]


C. in der Erwägung, dass die Ad-hoc-Gruppe der Vereinten Nationen (VN) den Vorschlag für ein internationales Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen angenommen hat, der voraussichtlich von der Generalversammlung der VN im Dezember 2006 angenommen wird, und dass die Maßnahmen der Kommission deshalb schon jetzt mit den im Übereinkommen verankerten Grundsätzen in Einklang stehen müssen,

C. overwegende dat de ad-hocgroep van de Verenigde Naties het voorstel voor een Internationaal Verdrag over de rechten van mensen met een handicap heeft goedgekeurd, dat naar verwachting door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties in december 2006 zal worden goedgekeurd, en overwegende dat de maatregelen van de Commissie nu in overeenstemming moeten zijn met de beginselen als vastgelegd in dat Verdrag,


Schon jetzt hat Großbritannien mehr als eine Drittelmillion Menschen aus den zehn Ländern aufgenommen, die der EU 2004 beigetreten sind, und Schätzungen der britischen Organisation „Migration Watch“ zufolge werden wir in den nächsten drei Jahren eine weitere Drittel Million Menschen aufnehmen, wenn Bulgarien und Rumänien der EU beitreten.

Het Verenigd Koninkrijk heeft al meer dan eenderde miljoen mensen opgenomen uit de tien landen die in 2004 zijn toegetreden. Migration Watch in het Verenigd Koninkrijk schat nu dat we, wanneer Bulgarije en Roemenië toetreden, de komende drie jaar nog eens eenderde miljoen mensen zullen opnemen.


Die Bedeutung des Ostseeraums für Europa Der Ostseeraum ist ein bedeutender Markt und ein wichtiges Zentrum wirtschaftlicher Tätigkeit. Dort leben rund 50 Millionen Menschen, von denen schon jetzt 11 Millionen - und nach dem geplanten EU-Beitritt der nordischen Länder weitere 18 Millionen - Bürger der EU sind.

Belang van het Baltisch gebied voor Europa Het Baltisch gebied vormt een grote markt en is een belangrijk centrum van economische bedrijvigheid. Het telt ongeveer 50 miljoen inwoners, waarvan 11 miljoen onderdanen van de Unie en nog eens 18 miljoen die dat door de geplande uitbreiding zouden kunnen worden.


Zur Kultur- und Kreativwirtschaft zählen Unternehmen und Einrichtungen aus Bereichen wie Architektur, Kunsthandwerk, Kulturerbe, Design, Festivals, Film und Fernsehen, Musik, darstellende und bildende Künste, Archive und Bibliotheken sowie Verlagswesen und Radio, die in der Europäischen Union schon jetzt bis zu 4,5 % des BIP erwirtschaften und bis zu 8,5 Millionen Menschen beschäftigen.

Deze sectoren, die bedrijven en andere organisaties omvatten die onder meer actief zijn op het gebied van de architectuur, artistieke ambachten, cultureel erfgoed, ontwerp, festivals, film en televisie, muziek, podiumkunsten en visuele kunsten, archieven en bibliotheken, uitgeverij en radio, vertegenwoordigen volgens sommige schattingen nu al 4,5 % van het bbp in de Europese Unie, en omvatten tot wel 8,5 miljoen banen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'menschen schon jetzt' ->

Date index: 2024-11-12
w