Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meisten hat mich erstaunt » (Allemand → Néerlandais) :

Für mich ist es ganz klar, dass die Mitgliedstaaten, in denen die meisten Flüchtlinge zuerst ankommen – im Moment sind das Italien, Griechenland und Ungarn –, nicht mit dieser Herausforderung alleine gelassen werden dürfen.

Voor mij is het duidelijk dat de lidstaten waar de meeste vluchtelingen de Europese Unie binnenkomen (op dit moment Italië, Griekenland en Hongarije) niet aan hun lot kunnen worden overgelaten om deze uitdaging het hoofd te bieden.


Ich freue mich heute darüber, dass die meisten unserer Länder, wenn auch in unterschiedlichem Tempo, ehrgeizige Strukturreformen verfolgen, die vor der Krise als völlig unmöglich gegolten hätten.

Ik ben daarom erg tevreden dat het merendeel van onze landen – zij het niet allemaal tegen hetzelfde tempo – ambitieuze structurele hervormingen nastreven die vóór de crisis als volledig onmogelijk werden beschouwd.


Es erstaunt mich auch immer wieder, wie umfassend gebildet die jungen Menschen sind.

Daarnaast valt het me op wat een brede ontwikkeling de jongeren hebben.


Ich fordere ihn dazu auf, den Europäern zu erläutern, was das Protokoll zur Erklärung von Ioannina ist. Am meisten hat mich erstaunt, dass die Regierungen im Rat nicht mit allen Mitteln dafür gekämpft haben, die Einbeziehung des Luxemburger Kompromisses in den Vertrag zu stoppen, was bedeuten würde, ihn zunichte zu machen.

Ik daag hem uit de burgers van Europa uit te leggen wat het protocol van het Compromis van Ioannina inhoudt. Wat me het meest heeft verbaasd is dat regeringen zich in de Raad niet echt sterk hebben gemaakt om tegen te gaan dat het Compromis van Luxemburg in het Verdrag wordt opgenomen, hetgeen de dood voor het Verdrag zijn geweest.


Angesichts solcher Zahl, die zugegebenermaßen auch mich erstaunt haben, kann es heute nicht nur um Einnahmen gehen, sondern um die Dekapitalisierung der europäischen Landwirtschaft.

Uit deze cijfers – waarvan ik moet toegeven dat ze ook mij verbaasden – blijkt dat de kwestie die nu moet worden aangepakt er niet alleen een is van de inkomens, maar ook van de dekapitalisatie van de Europese landbouw.


EU-Entwicklungskommissar Andris Piebalgs erklärte: „Es ermutigt mich zu sehen, dass Solidarität für die meisten Europäer ein tief verwurzelter Wert ist, auch wenn sie sich selbst in einer schwierigen wirtschaftlichen Lage befinden.

Andris Piebalgs, Europees commissaris voor Ontwikkeling: "Ik ben blij dat solidariteit voor de meeste Europeanen een kernwaarde blijft, ook als hun eigen economische situatie niet rooskleurig is.


– (FI) Herr Präsident, Herr Minister! Vergangene Woche in Ljubljana habe ich erfahren, dass das slowenische Parlament den Vertrag ratifiziert hat, ohne dass ihm eine konsolidierte Fassung vorgelegen hat, was mich erstaunt hat.

– (FI) Mijnheer de Voorzitter, Mijnheer de minister, afgelopen week is mij in Ljubljana ter ore gekomen dat het Sloveense parlement het Verdrag heeft geratificeerd zonder een geconsolideerde versie, wat mij verbijsterde.


Die Kommission hat vor Ort aktiv für diese Vereinfachung geworben, und ich freue mich berichten zu können, dass auf diesem Gebiet gute Fortschritte erzielt werden, da die meisten Mitgliedstaaten die Kommission in den vergangenen Monaten über die Regelungen informiert haben, die sie bei einem Teil oder allen ihren Programmen einführen werden".

De Commissie heeft het gebruik van deze vereenvoudiging in de praktijk gestimuleerd en ik ben blij dat hiermee goede vorderingen zijn geboekt: de meeste lidstaten hebben de Commissie de afgelopen maanden laten weten dat zij regelingen voor al hun programma's of een deel daarvan hebben geïntroduceerd.


Mich erstaunt, wie wenig Raum im Bericht der Landwirtschaft eingeräumt wird.

Verbazingwekkend vind ik de ruimte die het verslag heeft vrijgemaakt voor de landbouw.


Ich habe mich gefreut zu hören, dass auch nach Ansicht von Jack Straw die Armut das Werk des Menschen ist, aber mich erstaunt, dass er dabei nur an Bewohner in Afrika dachte und die G8 völlig ausnahm.

Ik was blij om te horen dat ook Jack Straw van mening is dat armoede het resultaat is van menselijk handelen, al verbaasde het mij dat hij uitsluitend dacht aan de daden van mensen die in Afrika wonen en niet in de G8-landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meisten hat mich erstaunt' ->

Date index: 2024-06-24
w