Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mandat erteilt hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Er ist ferner der Meinung, dass die Verhandlungen mit den USA über FATCA ein besseres Ergebnis für die EU und die Mitgliedstaaten gebracht hätten, wenn die Kommission die Verhandlungen auf der Grundlage eines Mandats der Mitgliedstaten im Namen der EU geführt hätte. Es sollten jedoch keine Änderungen an bereits geschlossenen Abkommen gemacht werden. Daher wird in dem betreffenden Änderungsantrag präzisiert, dass ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens der neuen Richtlinie nur der Kommission das Mandat ...[+++]

Hoewel de rapporteur van oordeel is dat de onderhandelingen met de VS over FATCA voor de EU en de lidstaten voordeliger zouden zijn geweest indien de Commissie, met een mandaat van de lidstaten, namens de EU de onderhandelaar was geweest, wenst hij geen wijzigingen aan te brengen aan reeds bestaande overeenkomsten. Daarom bepaalt het amendement dat het mandaat voor de Commissie om in de toekomst namens de EU te onderhandelen, pas van kracht wordt bij de inwerkingtreding van deze nieuwe richtlijn.


Die Verhandlungen über ein Rahmenabkommen wurden im Jahr 2008 auf der Grundlage eines Mandats aufgenommen, das der Rat der EU der Kommission erteilt hatte.

De onderhandelingen over een kaderovereenkomst begonnen in 2008 op basis van een mandaat van de Raad aan de Commissie.


Daher wurde beschlossen, einen neuen Rahmen auf Gemeinschaftsebene für die Luftverkehrsbeziehungen EU-USA zu schaffen, und die Kommission führte Verhandlungen über ein Luftverkehrsabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Staaten von Amerika andererseits mit einem Mandat, das ihr der Rat im Juni 2003 erteilt hatte.

Daarom werd besloten een nieuw wettelijk kader te creëren voor de betrekkingen tussen de EU en de VS op het vlak van luchtvervoer en werden er door de Europese Commissie, krachtens een mandaat van de Raad verleend in juni 2003, onderhandelingen gevoerd tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Verenigde Staten van Amerika anderzijds.


Für die Bewertung des Korpschefs, auf den sich Artikel 259quater § 6 Absatz 3 bezieht, sowie desjenigen, auf den sich Absatz 5 bezieht, falls das ihm erteilte Mandat eine kürzere Dauer als fünf Jahre hat, laufen die in diesem Paragraphen vorgesehenen Fristen nach dem Terminplan ab, der für den Vorgänger gegolten hätte.

Voor de evaluatie van de korpschef bedoeld in artikel 259quater, § 6, derde lid, alsook voor deze bedoeld in het vijfde lid ingeval het mandaat wordt toegewezen voor een duur van minder dan vijf jaar, lopen de in deze paragraaf bedoelde termijnen volgens het tijdschema dat van toepassing zou zijn geweest op de voorganger.


Der Präsident konnte hierbei mit Genugtuung feststellen, dass wesentliche Fortschritte erzielt wurden, so auch in Dossiers, für die der Europäische Rat ein Mandat erteilt hatte, wie z.B. die Annahme der in der Lissabonner Strategie vorgesehenen Strukturindikatoren und die Vereinbarungen über die Sicherheit im Seeverkehr, insbesondere die dafür zuständige Agentur, sowie in den Dossiers des JI-Bereichs, die die Definition terroristischer Straftatbestände, Eurojust und die Bekämpfung der sexuellen Ausbeutung von Kindern und der Kinderpornografie betreffen.

In dat verband meldde de voorzitter dat aanzienlijke vooruitgang is geboekt, ook in dossiers waartoe de Europese Raad opdracht heeft gegeven, onder meer de vaststelling van de structurele indicatoren van de strategie van Lissabon, de overeenkomsten op het gebied van de veiligheid op zee, met name het Agentschap, de JBZ-dossiers betreffende de definitie van terroristische daden, Eurojust en de strijd tegen seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie.


Die Kommission vertrat die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten bei den Verhandlungen zu dieser Konvention auf der Grundlage eines Mandats, das ihr der Rat am 12. Juni 1999 erteilt hatte.

De Commissie voerde over deze conventie onderhandelingen namens de Gemeenschap en de lidstaten op basis van een mandaat dat op 12 juni 1999 door de Raad is verstrekt.


Wie erinnerlich, hat die Kommission über die Verlängerung des Abkommens verhandelt, nachdem der Rat ihr am 15. Oktober 2002 das Mandat dazu erteilt hatte.

Zoals bekend is door de Commissie over de verlenging van de overeenkomst onderhandeld nadat de Raad haar daartoe op 15 oktober 2002 had gemachtigd.


7. Gemäß dem Mandat, das der Europäische Rat dem spanischen Vorsitz in Laeken erteilt hatte, erörterte der Rat, wie zur Unterstützung der ESVP die Zusammenarbeit im Rüstungsbereich gefördert werden kann, soweit dies die Mitgliedstaaten für angebracht halten.

7. In overeenstemming met het mandaat aan het Spaanse voorzitterschap, waartoe werd besloten tijdens de Europese Raad van Laken, besprak de Raad hoe de door de lidstaten dienstig geachte samenwerking op het gebied van bewapening ter ondersteuning van het EVDB, versterkt kan worden.


Der Rat hörte einen Bericht des Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaftspolitik, Herrn Jean-Philippe COTIS, über den Stand der Beratungen - sowie über das Arbeitsprogramm seines Ausschusses - in Bezug auf das Mandat, das der Europäische Rat (Stockholm) dem Rat (Wirtschaft und Finanzen) gemäß dem Bericht über Kernfragen, insbesondere hinsichtlich der Auswirkung der Bevölkerungsalterung auf die öffentlichen Haushalte, der Möglichkeiten zur Erhöhung des Arbeitskräfteangebots und zur Förderung eines aktiven Lebens im Alter sowie der Mittel und Wege zur Stimulierung von Forschung und Entwicklung, erteilt ...[+++]

De Raad luisterde naar een verslag van de voorzitter van het Comité voor Economische Politiek, de heer Jean-Philippe COTIS, over de stand van zaken en het verdere werkprogramma van zijn comité met betrekking tot het mandaat van de Europese Raad van Stockholm aan de Raad Ecofin als aangegeven in de kernpuntennota, namelijk de gevolgen van de vergrijzing voor de overheidsfinanciën, de vraag hoe het arbeidsaanbod kan worden verhoogd en de beroepsactiviteit op oudere leeftijd bevorderd, en hoe onderzoek en ontwikkeling kunnen worden gestimuleerd.


Der Rat hielt eine Orientierungsaussprache über die Empfehlung der Kommission vom 11. April 2000 für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft im Jahr 2000, um den Beitrag des Rates (Beschäftigung und Sozialpolitik) zur Ausarbeitung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik durch den Rat (Wirtschaft und Finanzen) entsprechend dem Mandat vorzubereiten, das der Europäische Rat am 23./24. März auf seiner Sondertagung in Lissabon erteilt hatte, die anderen Zusammens ...[+++]

De Raad hield een oriënterend debat over de aanbeveling van de Commissie van 11 april 2000 inzake de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en de Gemeenschap voor 2000 (GREB's), ter voorbereiding van de bijdrage van de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid (WSB) aan de opstelling van de GREB's door de Raad ECOFIN, conform het mandaat van de bijzondere Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 volgens hetwelk andere Raadsformaties bij deze werkzaamheden betrokken moeten worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandat erteilt hatte' ->

Date index: 2024-11-27
w