Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «man muss berücksichtigen » (Allemand → Néerlandais) :

Man muss aber berücksichtigen, dass Projekte vom Typ Universitätsverwaltung ungleichmäßig über die verschiedenen geografischen Gebiete verteilt waren.

Er moet evenwel rekening mee worden gehouden dat de projecten van het type universiteitsmanagement ongelijk waren verspreid over de verschillende geografische gebieden.


Das Hinzutreten von Vertraulichkeit als eine der weiteren Ausnahmen, denen das Recht auf Akteneinsicht unterliege, müsse ebenfalls nachgewiesen werden und weise eine Reihe von Beschränkungen auf, die dergestalt zu berücksichtigen seien, dass man nicht automatisch auf die Vertraulichkeit zurückgreifen könne, um die Akteneinsicht zu verweigern, so dass die Anwendung dieser Ausnahme begründet werden müsse, was im vorliegenden Fall nicht geschehen sei.

De vertrouwelijkheid, een van de andere uitzonderingen op het recht van toegang tot het dossier, moet eveneens worden aangetoond en kent een reeks beperkingen waarmee in die zin rekening moet worden gehouden dat een beroep op de vertrouwelijkheid niet volstaat om automatisch het recht van toegang tot het dossier te weigeren, zodat de toepassing van die uitzondering moet worden gemotiveerd, hetgeen in casu niet het geval is.


Unter diesen Umständen ist die Regierung der Auffassung, dass die Situation geklärt werden muss, und dass man soweit wie möglich zu dem Grundprinzip zurückkehren muss, das in Bezug auf Pensionen darin besteht, nur die in den Gehaltstabellen festgelegten Gehälter zu berücksichtigen.

In deze omstandigheden acht de Regering het belangrijk om klaarheid te scheppen en in de mate van het mogelijke terug te keren naar het basisprincipe dat erin bestaat inzake pensioenen enkel rekening te houden met de in de weddeschalen vastgestelde wedden.


Dass das Kollegium der Ansicht ist, dass ein neues Autobahnkreuz weder vernünftig noch nötig ist, dies wegen der zahlreichen Autobahnkreuze auf der E411 zwischen Walhain und Rosières; dass die notwendige Zufahrt zur E411 nicht notwendigerweise zum Verzicht auf Agrarflächen führen, und so wenig wie möglich zur Benutzung von Flurbereinigungswegen führen muss, die für einen solchen Verkehr nicht bestimmt sind; dass man leider feststellen muss, dass die Begründung der Variante 3 durch die Umweltverträglichkeitsprüfung auf einer falschen Einschätzung der Gefahr von Fluchtverkehr und des Verkehrs auf den 8 Flurbereinigungswegen, die nicht be ...[+++]

Overwegende dat een nieuw knooppunt noch zinvol noch nodig is, gelet op het groot aantal knooppunten tussen Walhain en Rosières; dat de noodzakelijke rechtstreekse toegang tot de E411 geen bijkomende opoffering van landbouwgronden eist en zich zo weinig mogelijk moet uitbreiden ten koste van de verkavelingswegen die dergelijk vrachtverkeer niet kunnen opvangen; dat vastgesteld moet worden dat de rechtvaardiging van de variante 3 in het effectonderzoek gegrond is op een verkeerde bevatting van het gevaar voor sluipverkeer en van de kruisingen van 8 verkavelingswegen die niet in aanmerking genomen werden bij die beoordeling; dat het gem ...[+++]


Das heißt, man muss berücksichtigen, dass die einzelnen Mitgliedstaaten – und stärker noch die Regionen – je nach ihrer geografischen Lage und ihrer wirtschaftlichen und institutionellen Entwicklung unterschiedliche Bedürfnisse haben.

Het is met andere woorden belangrijk te bedenken dat alle lidstaten – en dit geldt nog meer voor de regio’s – door hun geografische ligging en economische en institutionele ontwikkeling, verschillende behoeften hebben.


Man muss daher berücksichtigen, dass die Europäische Kommission nicht die Auffassung übernehmen wird, die wir morgen annehmen werden und in welcher wir ausdrücklich um die Beibehaltung der Ausgaben der Gemeinsamen Agrarpolitik bitten.

We moeten dan in het achterhoofd houden dat de Europese Commissie geen rekening zal houden met het standpunt dat wij morgen zullen goedkeuren, waarin we juist verzoeken om de uitgaven van het gemeenschappelijk landbouwbeleid op hetzelfde niveau te houden.


(26) Will man die Information der Verbraucher über Lebensmittel sicherstellen, so muss man alle Arten der Belieferung der Verbraucher mit Lebensmitteln berücksichtigen, darunter den Verkauf mittels Fernkommunikation.

(26) Om te zorgen voor de verstrekking van voedselinformatie is het nodig dat aandacht wordt besteed aan alle wijzen waarop voedsel aan de consumenten wordt geleverd, inclusief de verkoop van levensmiddelen op afstand.


Deshalb darf in den Zielen nicht nur die Unterstützung der Bemühungen der Mitgliedstaaten erwähnt werden, sondern man muss auch die bestehenden Möglichkeiten zum Tätigwerden, bevor die Flüchtlinge ihre Länder verlassen, berücksichtigen, wie zum Beispiel bilaterale Vereinbarungen zwischen der Union und den Herkunftsländern und die positiven Auswirkungen der Erreichung der Millenniums-Entwicklungziele.

Daarom moeten de doelstellingen niet alleen gericht zijn op ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten, maar ook op de mogelijkheden die er zijn om actie te ondernemen voordat de vluchtelingen hun land verlaten, zoals bijvoorbeeld bilaterale overeenkomsten tussen de Unie en het land van oorsprong en de positieve effecten van de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling, die tot uiting komen in vermindering van de armoede.


Dazu kommt, dass man im Rahmen der Möglichkeit – man muss ja auch die Einkommenssituation der europäischen Arbeitnehmer und Einzahler berücksichtigen – natürlich die private Pensionsvorsorge, die betriebliche Vorsorge, begünstigen soll.

In aanvulling daarop moeten binnen het kader van deze mogelijkheid - er moet immers ook rekening worden gehouden met de inkomenssituatie van de Europese werknemers en deelnemers - uiteraard particuliere en bedrijfspensioenen worden gestimuleerd.


In diesem Zusammenhang muss man auch berücksichtigen, dass der Gesundheitszustand nicht nur von der Gesundheitsversorgung beeinflusst wird und dass die Bemühungen um die Erhaltung und Verbesserung der öffentlichen Gesundheit somit auch anderen Faktoren als der Gesundheitsversorgung und Langzeitpflege gelten müssen.

Er zij aan herinnerd dat gezondheid niet alleen door gezondheidszorg wordt beïnvloed en dat bij het streven naar handhaving en verbetering van de gezondheid ook naar andere aspecten dan alleen de gezondheidszorg en langdurige zorg moet worden gekeken.


w