Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sondern man muss » (Allemand → Néerlandais) :

Man muss sich klar vor Augen führen, dass Maßnahmen zur Verbesserung der Gleichstellung der Geschlechter nicht nur ein Mehr an sozialem Zusammenhalt und Stärkung der Frauen- und Menschenrechte nach sich ziehen, sondern sich auch nachhaltig auf Wirtschaftswachstum, Beschäftigung und Armutsbekämpfung auswirken.

Het moet duidelijk zichtbaar zijn dat maatregelen om de gelijkheid van vrouwen en mannen te versterken niet alleen de sociale cohesie verhogen en de mensenrechten van vrouwen beter beschermen maar ook een diepgaand effect op economische groei, werkgelegenheid en armoedebestrijding hebben.


« Man ist nicht nur für den Schaden verantwortlich, den man durch sein eigenes Handeln verursacht, sondern auch für denjenigen, der durch die Handlung von Personen verursacht wird, für die man einstehen muss, oder durch Sachen, die man unter seiner Obhut hat.

« Men is aansprakelijk niet alleen voor de schade welke men veroorzaakt door zijn eigen daad maar ook voor die welke veroorzaakt wordt door de daad van personen voor wie men moet instaan, of van zaken die men onder zijn bewaring heeft.


Ich glaube, man muss, wenn man etwas für die Wirksamkeit der Menschenrechte tun will, nicht nur eine gute Absicht vor sich hertragen, sondern man muss sich auch in einer Art und Weise dafür engagieren, dass man der Sache keinen Schaden zufügt.

Ik geloof dat als wij iets willen doen aan de doelmatigheid van de mensenrechten, wij niet alleen onze eerbare intenties moeten uitspreken, maar ook echt met de kwestie aan de slag moeten gaan, zodat wij vermijden dat wij alleen maar schade aanrichten aan een reeds complexe situatie.


' Es reicht nicht, sich mit der Arbeitssicherheit und der Arbeitsgesundheit im engeren Sinne zu befassen, sondern man muss sich um die Situation der Arbeitnehmer insgesamt kümmern.

' Het is niet voldoende de arbeidsveiligheid en -gezondheid in enge zin te behandelen, maar [.] de nodige interesse [moet] uitgaan naar de toestand van de werknemer in zijn totaliteit.


« Es reicht nicht, sich mit der Arbeitssicherheit und der Arbeitsgesundheit im engeren Sinne zu befassen, sondern man muss sich um die Situation der Arbeitnehmer insgesamt kümmern.

« Het is niet voldoende de arbeidsveiligheid en -gezondheid in enge zin te behandelen, maar [.] de nodige interesse [moet] uitgaan naar de toestand van de werknemer in zijn totaliteit.


Wenn man keine Eskalation will, darf man natürlich keine Export- oder Importverbote verhängen, sondern man muss Handel und Wandel fördern.

Als we een escalatie willen voorkomen, mogen we uiteraard geen export- of importverbod instellen. Integendeel, wij moeten het zakenleven juist bevorderen.


Wenn man keine Eskalation will, darf man natürlich keine Export- oder Importverbote verhängen, sondern man muss Handel und Wandel fördern.

Als we een escalatie willen voorkomen, mogen we uiteraard geen export- of importverbod instellen. Integendeel, wij moeten het zakenleven juist bevorderen.


Deshalb darf man diese Maßnahmen nicht als gegen den freien Handel gerichtet sehen, sondern man muss sie, ganz im Gegenteil, als maßgebenden Faktor zum langfristigen Schutz des freien Handels verstehen.

Deze maatregelen mogen dan ook niet worden beschouwd als tegen de vrijhandel gerichte instrumenten. Integendeel, ze moeten worden gezien als maatregelen die voor het verzekeren van de vrijhandel op de lange termijn onmisbaar zijn.


Am 27. Oktober 2003 machte Kommissar Patten über seine Kontakte mit der russischen Regierung folgende Bemerkung, und ich zitiere: „Meine ungewöhnliche Meinung ist, dass man nichts erreicht, wenn man jemandem freundlich begegnet, sondern man muss sehen, was man von der andern Seite bekommt.

Op 27 oktober 2003 zegt commissaris Patten over zijn contacten met de Russische overheid, en ik citeer: "Mijn buitenissige mening is dat je met warme ontmoetingen niets bereikt.


Erstens dürfe man sich nicht darauf berufen, daß in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften keine Kapazitätsgrenze festgesetzt sei, sondern man müsse von den tatsächlich vorhandenen Produktionskapazitäten ausgehen.

Ten eerste moet geen rekening worden gehouden met de mogelijkheden die de nationale voorschriften bieden die geen enkel maximum stellen, maar met de bestaande productiecapaciteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sondern man muss' ->

Date index: 2024-06-21
w