Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "machen nämlich deutlich " (Duits → Nederlands) :

Die Menschen wollen, dass wir unsere Ziele deutlicher machen, nämlich mehr Arbeitsplätze, einen geordneten Arbeitsmarkt, soziale Verantwortung, internationale Solidarität, Verbrechensbekämpfung, nachhaltige Entwicklung und Gleichberechtigung von Mann und Frau.

De burgers willen dat we duidelijker zijn over de doelen, namelijk meer banen, een goed geregelde arbeidsmarkt, sociale verantwoordelijkheid, internationale solidariteit, misdaadbestrijding, een duurzame ontwikkeling en een Europa van gelijke kansen.


Dies ist auch einer der traditionellen Aspekte, die deutlich machen, wofür ein Parlament steht, nämlich für einen Ort, an dem Debatten für den sofortigen politischen Gebrauch und für die Nachwelt aufgezeichnet werden.

Ook gaat het hierbij om een van de aspecten die traditioneel tot het wezen van een parlement moeten worden gerekend: een plaats waar het besprokene voor onmiddellijk politiek gebruik en voor het nageslacht wordt vastgelegd.


Die Merkmale des LBA-Arbeitsvertrags machen nämlich deutlich, dass es sich um einen besonderen Arbeitsvertrag, einen Vertrag sui generis handelt, wie in den unter B.2 angeführten Vorarbeiten bestätigt wird.

Uit de kenmerken van de P.W.A.-arbeidsovereenkomst blijkt immers dat ze een specifieke arbeidsovereenkomst sui generis vormt, zoals wordt bevestigd in de in B.2 geciteerde parlementaire voorbereiding.


In einem Punkt — nämlich Artikel 4 — ist in dem vom Ausschuss für Wirtschaft und Währung verabschiedeten Bericht ein Widerspruch geblieben. Dort haben wir nämlich zwei unterschiedliche Fassungen beschlossen, die sich gegenseitig ausschließen, und deshalb will unsere Fraktion nochmals deutlich machen, dass wir uns bei der Bemessung der künftigen Kfz-Steuer strikt proportional am CO2-Ausstoß orientieren wollen.

Bij een van de punten – te weten artikel 4 – blijft een tegenstrijdigheid bestaan in het verslag dat de Commissie economische en monetaire zaken heeft goedgekeurd, aangezien wij twee verschillende – elkaar wederzijds uitsluitende – versies hebben goedgekeurd, en daarom wil onze fractie nogmaals haar wens naar voren brengen dat de toekomstige motorrijtuigenbelasting strikt evenredig moet worden vastgesteld in relatie tot de hoeveelheid CO2 die wordt uitgestoten.


Die aufeinanderfolgenden „Komitologiebeschlüsse“ – der derzeit geltende Beschluss stammt vom 28. Juni 1999 – machen die gesamte Palette der zwischen zwei Extremen vorstellbaren Kompromisse deutlich, nämlich dem Fall, dass die Kommission in den „beratenden Ausschüssen“ die Fäden in der Hand hält, und dem Fall, dass sie umgekehrt dem Rat in den „Regelungsausschüssen“ völlig untergeordnet ist.

De opeenvolgende "comitologiebesluiten" - het besluit dat momenteel geldt dateert van 28 juni 1999 - worden gekenmerkt door een hele reeks denkbare compromissen tussen de twee extremen, d.w.z. aan de ene kant een Commissie die de scepter zwaait in het kader van de "raadgevende" comités en een Commissie die met huid en haar is overgeleverd aan de Raad in het kader van de "reglementerings"-comités.


5.22. Die Situation der Staatsfinanzen und die übrigen gesamtwirtschaftlichen Indikatoren in den geprüften Ländern machen deutlich, daß die ursprünglichen Ziele, nämlich eine Wiederherstellung der internen und externen finanziellen Gleichgewichte und ein neues Wirtschaftswachstum in diesen Ländern, bisweilen trotz der Strukturanpassungshilfe, bei weitem nicht erreicht wurden.

5.22 De situatie van de overheidsfinanciën en de overige macro-economische indicatoren in de gecontroleerde landen maken duidelijk dat de oorspronkelijke doelstellingen, namelijk een herstel van de interne en externe financiële evenwichten en nieuwe economische groei in deze landen tot nu toe ondanks de steun voor structurele aanpassing lang niet zijn verwezenlijkt.


ANHANG III ZIELSETZUNGEN DES PROGRAMMS UND BEWERTUNGSKRITERIEN Die allgemeine Zielsetzung des Programms geht dahin, daß seine drei Bestandteile - SAST, FAST und SPEAR - soweit wie möglich ein integriertes Ganzes bilden, damit das in Anhang I Abschnitt I Nummer 1 gesetzte Ziel erreicht wird, nämlich, daß das Programm dazu dient, neue Orientierungen und Prioritäten der Gemeinschaftspolitik im Bereich von Forschung und technologischer Entwicklung zu bestimmen, und dazu beiträgt, die Zusammenhänge zwischen F E und den anderen Gemeinschaftspolitiken deutlicher zu machen . ...[+++]

BIJLAGE III DOELSTELLINGEN VAN HET PROGRAMMA EN EVALUATIECRITERIA De algemene doelstelling van het programma is dat de drie onderdelen ( Sast, Fast en Spear ) zoveel mogelijk een geïntegreerd geheel dienen te vormen om het doel te bereiken dat in hoofdstuk I, punt 1, van bijlage I is uiteengezet, namelijk dat het programma dient bij te dragen tot het aangeven van nieuwe richtsnoeren en prioriteiten voor het communautair beleid inzake onderzoek en technologische ontwikkeling, alsmede tot een beter inzicht in de samenhang tussen O O en de overige gemeenschappelijke beleidssectoren .


w