Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ursprünglichen ziele nämlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwezenlijken.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Berichterstatterin möchte folglich mehrere Änderungen des ursprünglichen Vorschlags einbringen, mit denen sie ein übergeordnetes Ziel, nämlich einen besseren Schutz Verdächtiger und Beschuldigter in der EU, anstrebt.

Uw rapporteur wil daarom een aantal wijzigingen in het oorspronkelijke ontwerp voorstellen, die alle strekken tot betere bescherming van verdachten en aangeklaagden in Europa.


Doch selbst wenn die ursprünglichen Ziele im Bezugszeitraum nicht vollständig erreicht wurden, so ist die erhebliche Zunahme des Verbrauchs in diesem Zeitraum — nämlich um 29,2 % — doch ein positiver Faktor, der bei der Analyse nicht außer Acht gelassen werden kann.

Maar ook al werden de aanvankelijke doelen niet ten volle gehaald in de beoordelingsperiode, het feit dat het verbruik in die periode sterk groeide, namelijk met 29,2 %, is een positieve factor die niet kan worden genegeerd in het kader van deze analyse.


Der Verfassungsgrundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung spricht nämlich nicht dagegen, dass der Gesetzgeber auf seine ursprünglichen Ziele verzichtet, um andere anzustreben.

Het grondwettelijk beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie verzet er zich immers niet tegen dat de wetgever terugkomt op zijn oorspronkelijke doelstellingen om er andere na te streven.


8. verweist auf die ursprünglichen Ziele der EIDMR, nämlich das Konzept einer demokratischen Gesellschaft auf der Grundlage von Rechtsstaatlichkeit, die Arbeit von Nichtregierungsorganisationen, die eine pluralistische demokratische Gesellschaft fördern, und der Transfer spezifischen Fachwissens und technischer Kenntnisse im Zusammenhang mit Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Menschen- und insbesondere Frauenrechten sowie freien Medien an Berufsgruppen und -verbände in den betreffenden Ländern; bedauert, dass das Programm nun 25 unverbindliche Ziele und 32 Schwerpunktländer, einige davon ohne jegl ...[+++]

8. brengt de oorspronkelijke doelstellingen van het EIDHR in herinnering, namelijk: het idee van een democratische rechtsstaat uitdragen, de werkzaamheden van niet-gouvernementele organisaties ter bevordering van een pluralistische democratische samenleving ondersteunen, en specifieke expertise en technische vaardigheden op het stuk van de democratie, de rechtsstaat, de rechten van de mens, met name de rechten van vrouwen, en van de vrije media overdragen aan beroepsgroepen en -verenigingen in de betrokken landen, en betreurt dat het programma tegenwoordig 25 afzonderlijke doestellingen en 32 concentratielanden omvat, waarbij soms geen s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Workshop über Bildung umfasste auch eine Besichtigung örtlicher Schulen und war besonders erfolgreich und eine Veranschaulichung des ursprünglichen Ziels des Workshops, nämlich den Mitgliedern einen Einblick in das Leben im Gastland zu bieten.

De workshop onderwijs, die een bezoek aan lokale scholen omvatte, was bijzonder geslaagd en vormde een afspiegeling van de oorspronkelijke opzet van de workshops, namelijk de leden in staat stellen inzicht te krijgen in het leven van het gastland.


Der Behandlungsunterschied ist sachdienlich im Hinblick auf die Zielsetzung des Gesetzgebers, die nämlich darin besteht, den von ihm festgestellten spezifischen Schwachpunkten im Betrieb der verschiedenen Kategorien von Glücksspieleinrichtungen abzuhelfen, ohne dabei die wesentlichen Ziele des ursprünglichen Gesetzes vom 7. Mai 1999 ganz aus den Augen zu verlieren, insbesondere hinsichtlich des sozialen Schutzes der Problemspieler.

Het verschil in behandeling is pertinent om de door de wetgever nagestreefde doelstelling te bereiken, namelijk het verhelpen van de door hem vastgestelde specifieke pijnpunten in de uitbating van de verschillende categorieën van kansspelinrichtingen, zonder daarbij de essentiële doelstellingen van de oorspronkelijke wet van 7 mei 1999 geheel uit het oog te verliezen, in het bijzonder op het vlak van de sociale bescherming van de probleemspelers.


8. fordert den Rat und die Kommission auf, den Zugang zum MEDA-Programm und die Unterzeichnung der Assoziationsabkommen nicht voneinander abhängig zu machen, weil dies nicht dem ursprünglichen Ziel der MEDA-Programme entspricht, nämlich den Ländern des Südens dabei zu helfen, Reformen durchzuführen und so in der künftigen Freihandelszone wettbewerbsfähig zu werden;

8. verzoekt de Raad en de Commissie de toegang tot het MEDA-programma niet afhankelijk te stellen van de ontekening van partnerschapsakkoorden, daar dit niet zou stroken met het oorspronkelijke doel van de MEDA-programma's, namelijk de zuidelijke landen te helpen bij het uitvoeren van hervormingen om zo concurrerend te worden in het toekomstige vrijhandelsgebied;


5.22. Die Situation der Staatsfinanzen und die übrigen gesamtwirtschaftlichen Indikatoren in den geprüften Ländern machen deutlich, daß die ursprünglichen Ziele, nämlich eine Wiederherstellung der internen und externen finanziellen Gleichgewichte und ein neues Wirtschaftswachstum in diesen Ländern, bisweilen trotz der Strukturanpassungshilfe, bei weitem nicht erreicht wurden.

5.22 De situatie van de overheidsfinanciën en de overige macro-economische indicatoren in de gecontroleerde landen maken duidelijk dat de oorspronkelijke doelstellingen, namelijk een herstel van de interne en externe financiële evenwichten en nieuwe economische groei in deze landen tot nu toe ondanks de steun voor structurele aanpassing lang niet zijn verwezenlijkt.


Die ursprünglichen Regeln des italienischen Beihilfepakets stammten nämlich vom April 1991 und entsprachen der zu diesem Zeitpunkt gültigen Kommissionspolitik(1). Durch die neuen ab 1. Juli 1993 geltenden Durchführungsbestimmungen des italienischen Gesetzes werden die einzelstaatlichen Beihilfen für Investitionen in Nichtfördergebieten und in Ziel 2-Gebieten auf die im Gemeinschaftsrahmen zulässigen Höchstgrenzen herabgesetzt.

De oorspronkelijke regels van het Italiaanse pakket dateerden van april 1991 en strookten met het toenmalige beleid van de Commissie(1). Bij de nieuwe voorschriften ter uitvoering van de Italiaanse wet, die met ingang van 1 juli 1993 van toepassing zijn, wordt de nationale investeringssteun in niet-ontwikkelingsgebieden en onder doelstelling 2 vallende gebieden verlaagd tot de in de richtsnoeren van de Gemeenschap toegestane percentages.




D'autres ont cherché : ursprünglichen ziele nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursprünglichen ziele nämlich' ->

Date index: 2021-08-11
w