Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «letzten satz wird » (Allemand → Néerlandais) :

Zwischen dem vorletzten und dem letzten Satz wird jedoch ein neuer Teil über die Unabhängigkeit der lokalen Rundfunkanstalten gegenüber anderen Rundfunkanstalten und Unternehmen, die sich hinter Organisationen verbergen, eingefügt.

Tussen de voorlaatste en de laatste zin wordt echter een nieuwe passage ingevoegd over de onafhankelijkheid van de lokale radio-omroeporganisaties ten opzichte van andere radio-omroeporganisaties en de ondernemingen die achter deze organisaties schuilgaan.


Mit der Streichung des letzten Satzes wird klargestellt, dass es sich bei der Verordnung 261/2004 und der Pauschalreise-Richtlinie 90/314/EWG um zwei verschiedene Rechtsakte handelt, was bedeutet, dass die Fluggäste ihre Forderungen ausschließlich gegenüber dem ausführenden Luftfahrtunternehmen geltend machen können.

Het schrappen van de laatste zin maakt duidelijk dat Verordening 261/2004 en Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen twee verschillende wetgevingshandelingen zijn, wat betekent dat passagiers hun vorderingen alleen kunnen indienen bij de uitvoerende luchtvaartmaatschappij.


Im letzten Satz wird auf den Stellenwert der Initiative im Gesamtrahmen des europäischen Aufbauwerks verwiesen.

In de laatste zin wordt verwezen naar de plaats van het initiatief binnen het geheel van betrekkingen tussen de Europese instellingen.


(b) Im letzten Satz des dritten Absatzes wird „Anpassung“ durch „Aktualisierung“ ersetzt.

(b) In de derde alinea wordt het woord "aanpassingscoëfficiënten" vervangen door "coëfficiënten voor de actualisering";


In Artikel 30 Absatz 1 wird vor dem letzten Satz folgender Satz eingefügt:

Aan artikel 30, lid 1, wordt vóór de laatste zin de volgende zin toegevoegd:


5. In Artikel 30 Absatz 1 wird vor dem letzten Satz folgender Satz eingefügt:

5) aan artikel 30, lid 1, wordt vóór de laatste zin de volgende zin toegevoegd:


5. In Artikel 30 Absatz 1 wird vor dem letzten Satz folgender Satz eingefügt:

5) aan artikel 30, lid 1, wordt vóór de laatste zin de volgende zin toegevoegd:


In Artikel 2 wird folgender Satz nach dem letzten Gedankenstrich angefügt:

In artikel 2 wordt na het laatste streepje de volgende zin toegevoegd:


In diesem Fall wird für die Umrechnung zwischen Landeswährung und Euro der Satz zugrunde gelegt, der am letzten Tag des Monats vor der Gründung der SCE galt.

In dat geval is de omrekeningskoers tussen de nationale valuta en de euro de koers van de laatste dag van de maand voorafgaand aan de oprichting van de SCE.


In diesem Fall wird für die Umrechnung zwischen Landeswährung und Euro der Satz zugrunde gelegt, der am letzten Tag des Monats vor der Gründung der SE galt.

In dat geval is de omrekeningskoers tussen de nationale valuta en de euro de koers van de laatste dag van de maand voorafgaand aan de oprichting van de SE.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'letzten satz wird' ->

Date index: 2021-03-02
w