Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lassen andere redner haben bereits » (Allemand → Néerlandais) :

Terroristen und andere Kriminelle haben bereits ein Interesse daran gezeigt.

Terroristen en andere criminelen hebben daarvoor reeds belangstelling getoond.


Zeitungen, Zeitschriften und andere Presseerzeugnisse haben bereits vom Übergang von gedruckten zu digitalen Medien und zu Internet-Diensten wie sozialen Medien und Nachrichtenaggregatoren profitiert.

Kranten, tijdschriften en dergelijke hebben geprofiteerd van de verschuiving van de gedrukte media naar digitale en online-diensten zoals sociale media en nieuwsaggregatoren.


Einige Länder haben bereits ihr gesamtes Staatsgebiet vorsorglich als ökologisch empfindlich im Sinne der Richtlinie ausgewiesen (Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei und die Tschechische Republik), während andere Länder (Ungarn und Slowenien) bereits eigene Inventare der ökologisch empfindlichen Gebiete erstellt haben.

Bepaalde landen hebben reeds hun gehele grondgebied aangewezen als gevoelig volgens de termen van de richtlijn (Estland, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije en Tsjechië), terwijl andere ook hun lijst van gevoelige gebieden hebben opgesteld (Hongarije en Slovenië).


Die meisten RFO haben bereits die eine oder andere Abhilfemaßnahme verabschiedet, durch die die Sterblichkeit von Seevögeln in der Langleinenfischerei verhindert werden soll.

Tot dusver hebben de meeste ROVB's een of andere vorm van bijvangstbeperkende maatregelen vastgesteld om sterfte van zeevogels in de beugvisserij te voorkomen.


2.4. Andere Länder haben bereits reagiert

2.4. Andere landen hebben al maatregelen genomen


Einige Gemeinden und andere öffentliche Einrichtungen in den Mitgliedstaaten haben bereits integrierte Konzepte für Energieeinsparungen und für die Energieversorgung eingeführt, etwa durch Aktionspläne für nachhaltige Energie wie jene, die im Rahmen der Initiative des Bürgermeisterkonvents entwickelt wurden, und durch integrierte städtische Konzepte, die über einzelne M ...[+++]

Een aantal gemeenten en andere overheidsinstanties in de lidstaten hebben al geïntegreerde benaderingen voor energiebesparing en -voorziening doorgevoerd, bijvoorbeeld middels actieplannen voor duurzame energie, zoals degene die ontwikkeld werden onder het initiatief „Burgemeestersconvenant”, evenals geïntegreerde stedelijke benaderingen die verder gaan dan individuele interventies in gebouwen of vervoerwijzen.


Doch die Automobilhersteller haben bereits wissen lassen, dass bei weiterer Verschlechterung der Marktklage 15 bis 20 % ihrer Arbeitplätze in Gefahr geraten.

De industrie heeft echter al aangegeven dat de verslechterende markt 15 tot 20% van haar werknemers hun baan kan kosten, terwijl 1 op de 3 toeleveranciers door de crisis in de gevarenzone komt.


2. Steht Artikel 7 § 1 des Gesetzes vom 20. Juli 1991 zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen in Ubereinstimmung mit den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Grundsätzen der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern er dazu führt, dass Personen, die ihr Arbeitsverhältnis in einem öffentlichen Dienst selbst beenden, um bei einem anderen Arbeitgeber einer Stelle unter Arbeitsvertrag nachzugehen, welche nachher von diesem letztgenannten Arbeitgeber beendet wird, die aufgrund ihres früheren Arbeitsverhältnisses in einem öffentlichen Dienst nicht der Re ...[+++]

2. Is artikel 7, § 1, van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen in overeenstemming met de in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voorziene beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, in zoverre het ertoe leidt dat personen die zelf een einde maken aan hun arbeidsverhouding in een overheidsdienst teneinde bij een andere werkgever een contractuele betrekking uit te oefenen die nadien door die laatste werkgever wordt beëindigd, die uit hoofde van hun eerdere arbeidsverhouding in een overheidsdienst niet on ...[+++]


Einige Mitgliedstaaten haben bereits Programme zur Berechnung und Verringerung der Verwaltungslasten auf den Weg gebracht. Aus den von ihnen ergriffenen Maßnahmen lassen sich folgende Lehren für die Entwicklung einer Strategie auf EU-Ebene ziehen.

Uit het onderzoek van de acties in de lidstaten die al programma's voor het meten en verminderen van de administratieve lasten zijn begonnen, kunnen de volgende lessen voor de ontwikkeling van de EU-strategie worden getrokken.


Einige Länder haben bereits ihr gesamtes Staatsgebiet vorsorglich als ökologisch empfindlich im Sinne der Richtlinie ausgewiesen (Estland, Lettland, Litauen, Polen, Slowakei und die Tschechische Republik), während andere Länder (Ungarn und Slowenien) bereits eigene Inventare der ökologisch empfindlichen Gebiete erstellt haben.

Bepaalde landen hebben reeds hun gehele grondgebied aangewezen als gevoelig volgens de termen van de richtlijn (Estland, Letland, Litouwen, Polen, Slowakije en Tsjechië), terwijl andere ook hun lijst van gevoelige gebieden hebben opgesteld (Hongarije en Slovenië).


w