Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kürze vorlegen werde » (Allemand → Néerlandais) :

Ich werde in Kürze einen Vorschlag vorlegen, der darauf abzielt, unproblematische Investitionen in Häfen, die Arbeitsplätze schaffen können, zu erleichtern, indem sie von der beihilferechtlichen Prüfung freigestellt werden.

Binnenkort kom ik met een voorstel dat niet-problematische investeringen in havens die banen kunnen creëren, moet stimuleren door deze vrij te stellen van toetsing aan de EU-staatssteunregels.


Der neue Aktionsplan zur städtischen Mobilität, den ich in Kürze vorlegen werde, geht genau in diese Richtung.

Die filosofie ligt ook aan de basis van het nieuwe actieplan inzake stedelijke mobiliteit, dat ik binnenkort zal voorstellen.


Die Kommission teilte unterdessen mit, dass sie in Kürze einen vollständigen Bericht über die Tiergesundheitspolitik vorlegen werde.

Intussen heeft de Europese Commissie aangekondigd dat zij binnenkort een volledig verslag zal indienen over het beleid inzake diergezondheid, waarna verdergaande wijzigingen van de vigerende in overweging kunnen worden genomen.


Der türkische Ministerpräsident Erdogan erklärte am 10. Oktober 2007, er werde der türkischen Nationalversammlung in Kürze eine Entschließung vorlegen, mit der er um die Zustimmung zum Start militärischer Operationen im Nordirak ersuchen werde.

De Turkse premier, de heer Erdogan, verklaarde op 10 oktober 2007 binnenkort een nota aan het Turkse parlement te zullen voorleggen met het verzoek om toestemming voor het beginnen van militaire operaties in Noord-Irak.


Ich setze mich außerdem für eine stärkere Überwachung im Bereich des Medienpluralismus ein und werde in Kürze ein Arbeitspapier zu dieser Frage vorlegen.

Ik ga ook de controleactiviteiten op het gebied van mediapluralisme intensiveren en ik kom binnenkort met een werkdocument over deze kwestie.


Ich werde schon in Kürze eine Mitteilung vorlegen, in der die industriellen Sektoren in Europa genau analysiert werden und wir darlegen werden, welche Schritte im Einzelnen notwendig sind, um die Wettbewerbschancen der europäischen Industrie zu verbessern.

Ik zal binnenkort al een mededeling presenteren waarin de industriële sectoren in Europa exact worden geanalyseerd en waarin we zullen uiteenzetten welke afzonderlijke stappen er nodig zijn om de concurrentiekansen van de Europese industrie te verbeteren.


Söderman erklärte seinen Zuhörern, daß er dem Europäischen Parlament in Kürze einen Sonderbericht über das Ergebnis seiner Empfehlung vorlegen werde.

Söderman informeerde zijn gehoor dat hij weldra een Speciaal Rapport over het resultaat van zijn aanbeveling zal uitbrengen aan het Europees Parlement.


Wir haben die Arbeit in einer interinstitutionellen Gruppe „Information“, in die das Parlament voll integriert ist, wieder aufgenommen. Aus der Sicht dieser Arbeit, die von den drei Partnern Mitgliedstaaten, Europäisches Parlament und Kommission getragen wird, werde ich Ihnen in Kürze eine Mitteilung vorlegen, die die neue Konzeption enthält und die ich zunächst noch vor der Sommerpause der Kommission vorstellen und anschließend mit Ihnen diskutieren will.

We zijn begonnen opnieuw in een interinstitutionele groep "voorlichting" samen te werken. Het Parlement is daarin volledig opgenomen, en in het licht van deze tripartiete samenwerking, dat wil zeggen waarbij de nationale staten, het Europees Parlement en de Commissie betrokken zijn, verwacht ik u op korte termijn een mededeling met een nieuwe aanpak te kunnen aanbieden. Ik zal deze mededeling allereerst voor de zomer aan de Commissie aanbieden en haar vervolgens met u bespreken.


Der Vizepräsident der Kommission Frattini teilte dem Rat mit, dass die Kommission in Kürze einen Vorschlag mit einer Liste sicherer Herkunftsländer im Sinne der Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft vorlegen werde.

Vice-voorzitter van de Commissie Frattini verstrekte de Raad informatie over een aangekondigd Commissievoorstel met een lijst van veilige landen van herkomst in de zin van de richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus .


Die Kommission erklärte, daß sie in Kürze einen diesbezüglichen Bericht vorlegen werde.

De Commissie zou zeer binnenkort hierover een verslag voorleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kürze vorlegen werde' ->

Date index: 2024-08-02
w