Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "kommen sie sich jetzt offensichtlich ziemlich " (Duits → Nederlands) :

Jetzt können Sie eine Antwort darauf erhalten: Wenn Sie schon immer einmal auf Tuchfühlung gehen und einen Blick hinter die Kulissen werfen wollten, um zu sehen, wie die europäischen Gesetze zustandekommen und wer dahinter steht, kommen Sie zum Tag der offenen Tür der Europäischen Organe oder besuchen Sie das modernisierte Besucherzentrum!

Nu is er de kans om daarop een antwoord te krijgen: wanneer u ooit een voorproefje wilde krijgen of een blik achter de schermen wilde werpen om te zien hoe en door wie Europees beleid wordt gemaakt, kom dan naar de open dagen van de Europese instellingen of loop binnen in het gemoderniseerde bezoekerscentrum van de Commissie.


Wenn sie das gesagt haben, kommen sie sich jetzt offensichtlich ziemlich dumm vor, allerdings war das hier und in den Mitgliedstaaten nicht die allgemeine Reaktion auf die Enron-Krise.

Degenen die dat hebben gezegd, zullen zich nu wel behoorlijk dom voelen, maar dit was niet de algemene reactie van het Parlement en de lidstaten op de Enron-crisis.


Ebenfalls zum Einsatz kommen sie bei der Prüfung der Vereinbarkeit mit der De-minimis-Regel und den Gruppenfreistellungsverordnungen.“ (38). Die Mitteilung über die Referenzsätze kann daher die Kommission bei der Anwendung des Grundsatzes des marktwirtschaftlich handelnden Anlegers nicht binden, insbesondere in den Fällen, wo reelle Marktdaten vorliegen, die sich ganz offensichtlich von denen unterscheiden, die aus der in dieser Mitteilung genannten Methodik resultieren.

De mededeling over de referentiepercentages kan de Commissie derhalve niet binden bij de toepassing van het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie, met name in gevallen waarin reële marktgegevens beschikbaar zijn die duidelijk verschillen van de resultaten van de in de bedoelde mededeling vervatte methode.


Deswegen bin ich dankbar, dass nach Schwierigkeiten in der Anlaufphase bei unserem neuen Dienst jetzt offensichtlich Auswärtiger Dienst und Kommission vorangehen und mit sinnvollen Vorschlägen kommen.

Daarom ben ik blij dat de Commissie en onze nieuwe Dienst voor extern optreden, die een moeilijke aanloopperiode had, nu kennelijk samen optrekken en met zinvolle voorstellen komen.


Auf den Schmalseiten kommen weitere Warnungen hinzu („Rauchen ist tödlichhören Sie jetzt auf“; „Tabakrauch enthält über 70 Stoffe, die erwiesenermaßen krebserregend sind“ usw. .), die 50 % der entsprechenden Oberflächen einnehmen.

Op de zijkanten worden extra gezondheidswaarschuwingen ("roken is dodelijk – stop nu"; "tabaksrook bevat meer dan 70 stoffen waarvan bekend is dat ze kanker veroorzaken" enz.) aangebracht die 50 % van de respectieve oppervlakten beslaan.


Im letzten Jahrhundert wurde dieser Grundsatz als so wichtig angesehen, dass Sie, wenn Sie vor Ihre Haustür schauen, die Gräber von vielen britischen Soldaten sehen werden, die ausgezogen sind, um eben diesen Grundsatz zu verteidigen, von dem sie sich jetzt offensichtlich abgewandt haben.

In de vorige eeuw werd dit beginsel zo belangrijk gevonden dat als u in uw eigen achtertuin kijkt, u de graven kunt zien van vele Britse soldaten die dat beginsel kwamen verdedigen, en die u nu de rug toegekeerd lijkt te hebben.


Im letzten Jahrhundert wurde dieser Grundsatz als so wichtig angesehen, dass Sie, wenn Sie vor Ihre Haustür schauen, die Gräber von vielen britischen Soldaten sehen werden, die ausgezogen sind, um eben diesen Grundsatz zu verteidigen, von dem sie sich jetzt offensichtlich abgewandt haben.

In de vorige eeuw werd dit beginsel zo belangrijk gevonden dat als u in uw eigen achtertuin kijkt, u de graven kunt zien van vele Britse soldaten die dat beginsel kwamen verdedigen, en die u nu de rug toegekeerd lijkt te hebben.


Jetzt ist es an den Mitgliedstaaten, sie möglichst bald in innerstaatliches Recht umzusetzen und anzuwenden, damit sie den Bürgern zugute kommen.

Nu zijn het de lidstaten die deze regels zo snel mogelijk in hun nationale recht moeten omzetten en toepassen, zodat de burgers zich erop kunnen beroepen.


Elektrooptische Sensoren für Meteorologiesatelliten, wie sie auf den ENVISAT- und ERS-Satelliten der ESA zum Einsatz kommen, werden jetzt in Kameras auf Bohrinseln genutzt, um Aufnahmen in Ölfeldern zu machen.

Elektro-optische sensoren voor weersatellieten, bijvoorbeeld de ENVISAT- en ERS-satellieten van ESA, voor het monitoren van het milieu op aarde worden thans gebruikt in camera's bij offshore-boringen om door de olie in de boorputten foto's te maken.


Wenn man 5 % festsetzt, worauf es jetzt offensichtlich hinausläuft, weiß man mit ziemlicher Sicherheit, daß damit Hunderttausende von kleinen Kakaobauern in den Entwicklungsländern geschädigt werden.

Als je het op 5% zet, waar het nu naar toe lijkt te gaan, dan weet je bijna zeker dat je honderdduizenden kleine cacaoboeren in ontwikkelingslanden benadeelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'kommen sie sich jetzt offensichtlich ziemlich' ->

Date index: 2022-12-28
w