Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kenntnis nehmen damit » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Die Verwaltungskommission stellt die erforderlichen Informationen bereit, damit die betreffenden Personen von ihren Rechten und den bei deren Geltendmachung zu beachtenden Formvorschriften Kenntnis nehmennnen.

1. De Administratieve Commissie verschaft de informatie die de betrokken partijen nodig hebben om hun rechten te kennen en te weten welke administratieve formaliteiten zij dienen te vervullen om deze rechten geldend te maken.


82. Daher fordert die Kommission den Rat auf, von diesem Bericht Kenntnis zu nehmen und sein Einverständnis zu geben, damit das System zur Feststellung der Zuständigkeit der Gemeinschaft in Zusammenschlußfällen und andere diesbezügliche Fragen zusammen mit den Mitgliedstaaten und anderen interessierten Kreisen weiter untersucht werden.

82. Daarom nodigt de Commissie de Raad uit goed nota te nemen van de in dit verslag vervatte informatie en in samenwerking met de lidstaten en andere belanghebbenden het bijkomende onderzoek naar het meest geschikte systeem voor het afbakenen van de communautaire bevoegdheid in concentratiezaken en aanverwante vraagstukken te steunen.


3. unterstützt die Absicht der Kommission, bei den Verhandlungen über Freihandelsabkommen eine vollständige Analyse der Auswirkungen durchzuführen, die diese Abkommen auf den Binnenmarkt und andere interne Politikbereiche der Europäischen Union haben würden; fordert, dass diese Folgenabschätzung dem Europäischen Parlament und dem Rat übermittelt werden, damit diese sie vor der Unterzeichnung der Abkommen zur Kenntnis nehmennnen;

3. steunt het voornemen van de Commissie om bij de onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten een volledige analyse te verrichten van de gevolgen die deze overeenkomsten kunnen hebben voor de interne markt en andere interne beleidsvormen van de Europese Unie; vraagt dat deze effectbeoordeling wordt toegezonden aan het Europees Parlement en de Raad opdat zij er kennis kunnen van nemen vóór de ondertekening van de overeenkomsten;


Programme der Dreiervorsitze und Gesetzgebungsprogramme der Kommission sollten so bald wie möglich veröffentlicht werden, damit die nationalen Parlamente frühzeitig von den Vorschlägen Kenntnis nehmennnen.

De wetgevingsprogramma's van de trojka en van de Commissie moeten zo spoedig mogelijk worden gepubliceerd, zodat de nationale parlementen snel zicht krijgen op de voorstellen.


Abschließend möchte ich natürlich den Wunsch äußern, Herr Kommissar, dass die Kommission unsere Vorschläge zur Kenntnis nimmt, aber auch dass die einzelnen Akteure außerhalb unserer europäischen Institutionen, d. h. in den Mitgliedstaaten, in den Regionen, in den Handelskammern, sowie die einzelnen gewerblichen Akteure den Inhalt und den Geist dieses Berichts zur Kenntnis nehmen, damit Umstrukturierungen nicht zu einem Todesurteil werden, sondern zu einem Neubeginn für die entsprechenden Unternehmen und Arbeitnehm ...[+++]

Ter afsluiting hoop ik natuurlijk, mijnheer de commissaris, dat de Commissie naar de voorstellen van ons Parlement luistert, maar ik hoop ook dat de diverse betrokken partijen buiten onze Europese instellingen om – in de lidstaten, de regio’s, de kamers van koophandel – en de betrokken werkgevers en werknemers in de sectoren de inhoud en de geest van dit verslag oppakken opdat herstructureringen geen onontkoombaar noodlot zijn, maar juist een kans voor deze bedrijven en werknemers om weer op te leven.


1. Die Verwaltungskommission stellt die erforderlichen Informationen bereit, damit die betreffenden Personen von ihren Rechten und den bei deren Geltendmachung zu beachtenden Formvorschriften Kenntnis nehmennnen.

1. De Administratieve Commissie stelt de nodige informatie op om de belanghebbenden voor te lichten over hun rechten en de administratieve formaliteiten die zij dienen te vervullen om deze rechten geldend te maken.


Alle notwendigen Informationen über die Rechte und Pflichten, die sich für den Verbraucher aus dem Kreditvertrag ergeben, sollten in klarer, prägnanter Form im Kreditvertrag enthalten sein, damit der Verbraucher diese zur Kenntnis nehmen kann.

De kredietovereenkomst moet in duidelijke en beknopte vorm alle noodzakelijke informatie bevatten over de rechten en plichten die voor de consument daaruit voortvloeien, zodat hij daar kennis van kan nemen.


Ich möchte lieber dem Problem auf den Grund gehen und den Herrn Kommissar – damit er all meine Ausführungen zur Kenntnis nehmen kann – an das bestehende Verhältnis zwischen den Organen und damit an die notwendige Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament erinnern.

Ik zou graag dit probleem in meer detail bekijken en de Commissaris eraan herinneren, zodat hij de nodige aandacht kan schenken aan wat ik zeg, dat er een relatie bestaat tussen de instellingen. Een relatie die aan de basis moet liggen van de noodzakelijke samenwerking tussen de Commissie en het Parlement.


Ich möchte lieber dem Problem auf den Grund gehen und den Herrn Kommissar – damit er all meine Ausführungen zur Kenntnis nehmen kann – an das bestehende Verhältnis zwischen den Organen und damit an die notwendige Zusammenarbeit zwischen Kommission und Parlament erinnern.

Ik zou graag dit probleem in meer detail bekijken en de Commissaris eraan herinneren, zodat hij de nodige aandacht kan schenken aan wat ik zeg, dat er een relatie bestaat tussen de instellingen. Een relatie die aan de basis moet liggen van de noodzakelijke samenwerking tussen de Commissie en het Parlement.


den Jahresbericht und den Fünfjahresbericht der EPA, die der Kommission und dem Rat vorzulegen sind, damit der Rat Kenntnis von diesen Berichten nehmen und sie billigen kann.

het jaarverslag en het vijfjaarlijkse verslag van de EPA die aan de Commissie en de Raad worden voorgelegd zodat de Raad er nota van kan nemen en deze kan onderschrijven.


w