Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "übermittelt werden damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Die Kommission sollte sich dafür einsetzen, dass in das nach Artikel 3 des Protokolls vorgesehene mehrjährige sektorale Programm Zielsetzungen aufgenommen werden, die wirklich zur Entwicklung der Fischerei vor Ort, insbesondere der handwerklichen Fischerei und der Fischverarbeitungsindustrie, beitragen, indem unter anderem die Voraussetzungen für mehr Anlandungen in Guinea-Bissau geschaffen werden, aber auch andere wirtschaftliche Tätigkeiten und Partnerschaften in der Fischerei gefördert werden. Es muss ein Jahresbericht über die Durchführung des sektoralen Programms erstellt und dem Parlament und dem Rat ...[+++]

2. de Commissie moet ernaar streven in het meerjarig sectoraal programma van artikel 3 van het protocol doelstellingen op te nemen voor een reële ontwikkeling van de lokale visserij, met name de ambachtelijke visserij en de visverwerkende industrie, bijvoorbeeld door meer aanlandingen in Guinee-Bissau, alsook andere economische activiteiten en partnerschappen in de visserijsector; om de transparantie te vergroten en ervoor te zorgen dat het aanvullend budget voor de ondersteuning van het sectorale visserijbeleid daadwerkelijk voor dit doel wordt gebruikt, moet er jaarlijks een verslag over de tenuitvoerlegging van het sectoraal programma worden opgesteld en naar h ...[+++]


Damit für ein hohes Verbraucherschutzniveau gesorgt ist, sollte der Verbraucher ebenso während des Vertragsverhältnisses jederzeit verlangen können, dass ihm die vorvertraglichen Informationen und der Rahmenvertrag kostenlos in Papierform übermittelt werden, damit er die Dienste von Zahlungsdienstleistern mit ihren Vertragsbedingungen vergleichen und im Streitfall überprüfen kann, welche Rechte und Pflichten sich für ihn aus dem Vertrag ergeben.

Gedurende de contractuele relatie dient de consument te allen tijde voorafgaande informatie, alsmede het raamcontract, kosteloos op papier te kunnen verlangen. Aldus kan de consument de diensten en de voorwaarden van betalingsdienstaanbieders vergelijken en bij een eventueel geschil zijn contractuele rechten en plichten naslaan, zodat een hoog niveau van consumentenbescherming wordt gehandhaafd .


Unbeschadet jeglicher Vereinbarung zwischen der Agentur und dem Antragsteller in Bezug auf Übersetzungsanforderungen werden die Dokumente, die der Agentur und den nationalen Sicherheitsbehörden von den Antragstellern und Inhabern von Bescheinigungen und Genehmigungen gemäß Artikel 12, 16, 17 und 18 übermittelt werden, damit diese Bescheinigungen und Genehmigungen Bestand haben, in alle Amtssprachen der Staaten übersetzt, in denen das Rollmaterial eingesetzt wird und in denen das betreffende Eisenbahnunternehmen tätig ist.

Onverminderd eventuele afspraken tussen het Bureau en de aanvrager wat de vereisten op het gebied van vertaling betreft, worden de documenten die overeenkomstig de artikelen 12, 16, 17 en 18 door de aanvragers en de houders van certificaten en vergunningen worden verstrekt aan het Bureau en aan de nationale veiligheidsinstanties om deze in kennis te stellen van deze certificaten en vergunningen vertaald in alle officiële talen van de Unie van de lidstaten waar het rollend materiaal in gebruik is en waar de betrokken spoorwegonderneming opereert.


Falls ich als Mitglied des Europäischen Rechnungshofs im Rahmen von Prüfungen innerhalb meines Zuständigkeitsbereichs eine schwere Unregelmäßigkeit bei den anzuwendenden Bestimmungen oder eine Situation entdecken würde, die die Vermutung einer Unregelmäßigkeit oder sogar eines Betrugs und/ oder Bestechung nahelegt, werde ich, unabhängig von der Nationalität der involvierten Beteiligten, selbst wenn es sich um Akteure aus meinem eigenen Herkunftsland handeln sollte, unmittelbar fordern, dass die Fälle gemäß den rechtlichen Verfahren an die Dienststelle für Betrug übermittelt werden, damit eine Ermittlung durchgeführt ...[+++]

Als toekomstig lid van de Europese Rekenkamer zal ik, indien ik tijdens de verrichting van controles die onder mijn bevoegdheid vallen, een zware overtreding van de toepasselijke bepalingen constateer of een situatie die wijst op onregelmatigheden of zelfs fraude of omkoping, ongeacht de nationaliteit van de betrokken personen, en dus ook wanneer het personen uit de lidstaat waaruit ik afkomstig ben betreft, onverwijld opdracht geven deze gevallen overeenkomstig de wettelijke procedures te melden bij het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF), zodat zij kunnen worden onderzocht en de desbetreffende sancties kunnen worden opgelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Informationen können der Europäischen Kommission in zusammengefasster Form übermittelt werden, damit sie ihre Entscheidung ordnungsgemäß untermauern kann.

Deze informatie kan aan de Europese Commissie in samengevoegde vorm worden meegedeeld om haar in staat te stellen om haar beslissing behoorlijk te staven.


Alle endgültigen, ratifizierten zwischenstaatlichen Abkommen, die unter diesen Beschluss fallen, sollten der Kommission übermittelt werden, damit alle übrigen Mitgliedstaaten informiert werden können.

Alle definitieve geratificeerde intergouvernementele overeenkomsten waarop dit besluit van toepassing is, moeten aan de Commissie worden toegezonden, opdat alle andere lidstaten daarvan op de hoogte kunnen worden gesteld.


das Europäische Parlament bekräftigt seine Auffassung, dass die allgemeinen Berichte über die Tätigkeit von Europol gemäß Artikel 28 Absatz 10 Unterabsatz 1 Nummer 1 des Europol-Übereinkommens ausdrücklich Bezug auf diese Prioritäten nehmen und den Stand ihrer Umsetzung widerspiegeln sowie wahrscheinliche Entwicklungen im Folgejahr aufzeigen sollten; die Berichte sollten dem Europäischen Parlament übermittelt werden, damit die jährliche Aussprache gemäß Artikel 39 EUV durchgeführt werden kann, und dann zusammen mit den Stellungnahmen des Europäischen Parlaments sowie eventuellen Bemerkungen und ...[+++]

verklaart nogmaals dat de algemene verslagen over de activiteiten van Europol zoals genoemd in artikel 28, lid 10, punt (1) van de Europol-overeenkomst uitdrukkelijk deze prioriteiten moeten vermelden en informatie moeten geven over de stand van uitvoering en de verwachte ontwikkelingen van het daaropvolgende jaar. De verslagen worden toegezonden aan het Europees Parlement met het oog op het jaarlijks debat zoals bedoeld in artikel 39 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en worden daarna gepubliceerd, samen met de adviezen van het Europees Parlement en eventuele opmerkingen en beoordelingen van afzonderlijke lidstaten;


Anschließend sollten die nationalen Aktionspläne der Kommission übermittelt werden, damit die erste Bewertung spätestens Ende 2003 abgeschlossen werden kann;

Vervolgens moeten de nationale actieplannen bij de Commissie worden ingediend, zodat de eerste evaluatieronde uiterlijk eind 2003 kan worden afgerond;


Diese Informationen sollten der Kommission mit hinreichender Häufigkeit übermittelt werden, damit sie schneller eingreifen kann, wenn bei der Anwendung der Richtlinie Unregelmäßigkeiten festgestellt werden.

Dat soort informatie moet vaak genoeg aan de Commissie worden verstrekt zodat deze in staat is sneller tussenbeide te komen wanneer er bij de toepassing van de richtlijn afwijkingen worden vastgesteld.


- Da die Dokumente elektronisch übermittelt werden, damit sie in die bestehenden einzelstaatlichen Systeme eingespeist werden können, soll für die Bilder ein Standardformat (JPEG, TIFF, BMP . . .) verwendet werden.

- Aangezien de documenten elektronisch worden verstuurd om te kunnen worden opgenomen in de bestaande nationale systemen, moet voor de afbeeldingen een standaardformaat worden gebruikt (JPEG, TIFF, BMP. . .).




Anderen hebben gezocht naar : übermittelt werden damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'übermittelt werden damit' ->

Date index: 2022-11-23
w