Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jahre ereignet haben " (Duits → Nederlands) :

Dies hat in Anbetracht der jüngsten Skandale im Zusammenhang mit den Lieferketten, wie dem Betrug mit falsch deklariertem Fleisch und dem Einsturz eines Gebäudes in Savar (Bangladesch), die sich dieses Jahr ereignet haben, an Bedeutung gewonnen.

Dit is des te meer aan de orde gezien de recente schandalen die met toelevering verband hielden, zoals het vleesschandaal en de instorting van de Savar-fabriek in Bangladesh – gebeurtenissen die allebei dit jaar hebben plaatsgevonden.


Sie enthält wesentliche Kerndaten zu über 18 000 natürlichen und technologischen Großkatastrophen, die sich seit dem Jahr 1900 in der Welt ereignet haben, und zu deren Auswirkungen.

Deze bevat essentiële kerngegevens betreffende het vóórkomen en de effecten van meer dan 18 000 natuurlijke en technologische massarampen in de wereld vanaf 1900 tot nu.


Wir waren alle bestürzt über die große Zahl von Flugunfällen, die sich im August und September dieses Jahres ereignet haben und bei denen so viele unserer Bürger ums Leben gekommen sind.

We zijn allen geschokt door de vele luchtvaartongevallen die in augustus en september van dit jaar hebben plaatsgevonden en waarbij te veel burgers zijn omgekomen.


Die Reaktionen des Zivilschutzmechanismus auf die Naturkatastrophen, die sich in diesem Jahr ereignet haben, sind ein eindeutiger Beleg dafür, dass sich Handeln auf EU-Ebene auszahlt.

De reactie van het mechanisme inzake civiele bescherming op de natuurrampen van dit jaar is een duidelijk voorbeeld van de toegevoegde waarde van de Europese Unie.


6° die Fälle, die von der Verwaltung als Fälle höherer Gewalt oder Härtefälle anerkannt werden, die sich im Jahre 1999 oder während des Bezugszeitraums ereignet haben:

6° de gevallen die door het bestuur erkend zijn als overmacht of buitengewone omstandigheid, die zich hebben voorgedaan in 1999 of tijdens de referentieperiode :


Wenn wir zurückdenken an die Veränderungen, die sich seit den ersten Direktwahlen zum Europäischen Parlament im Jahre 1979 ereignet haben, so hat es immerhin phänomenale Veränderungen in den demografischen Entwicklungen und Trends innerhalb der Europäischen Union gegeben, nicht zuletzt aufgrund der Erweiterung der Europäischen Union nach Osteuropa im Jahre 2004. Dadurch wurde die Reisefreiheit so vieler Menschen in andere Länder ermöglicht und die Bevölkerungszahlen haben sich enorm verändert.

Als we terugkijken naar de veranderingen die hebben plaatsgevonden sinds de eerste directe verkiezingen voor het Europees Parlement in 1979, dan zien wij in de hele Europese Unie enorme demografische veranderingen, niet in het minst als gevolg van de uitbreiding van de Europese Unie tot Oost-Europa in 2004, waardoor het vrije verkeer van grote aantallen mensen naar andere landen mogelijk werd, waardoor de bevolkingssamenstelling overal sterk veranderd is.


6° die Fälle, die von der Verwaltung als Fälle höherer Gewalt oder Härtefälle anerkannt werden, die sich während des Bezugszeitraums oder im Jahre 1999 ereignet haben:

6° de gevallen die door het bestuur erkend zijn als overmacht of buitengewone omstandigheid, die zich hebben voorgedaan tijdens de referentieperiode of in 1999 :


Jedes Jahr vor dem ersten April übermittelt der Betreiber dem mit der Überwachung beauftragten Bediensteten eine zusammenfassende Übersicht der in Artikel 12, § 1, 7° erwähnten Unfälle, die sich im Laufe des Vorjahrs ereignet haben.

De exploitant bezorgt de toezichthoudende ambtenaar jaarlijks vóór 1 april een lijst van de in artikel 13, § 1, 7°, bedoelde ongevallen die zich in de loop van het vorige jaar voorgedaan hebben.


Jedes Jahr vor dem ersten April übermittelt der Betreiber dem mit der Überwachung beauftragten Bediensteten eine zusammenfassende Übersicht der in Artikel 13, § 1, 7° erwähnten Unfälle, die sich im Laufe des Vorjahrs ereignet haben.

De exploitant bezorgt de toezichthoudende ambtenaar jaarlijks vóór 1 april een lijst van de in artikel 13, § 1, 7°, bedoelde ongevallen die zich in de loop van het vorige jaar voorgedaan hebben.


Wenn wir eine solche Entwicklung in unserer Organisation in Angriff nehmen, bin ich mir sicher, daß wir mit den Erfolgen und Verbesserungen bei der Arbeitsmotivation gleichziehen oder sie sogar übertreffen können, die sich als Folge vergleichbarer Entwicklungen in mehreren Verwaltungen des öffentlichen wie des privaten Sektors im Laufe der vergangenen zehn Jahre ereignet haben.

Door onze organisatie op deze wijze te herstructureren, kunnen wij naar mijn oordeel het succes en de verhoging van de arbeidsmotivatie die soortgelijke operaties binnen verscheidene bestuurlijke organisaties in zowel de publieke als de particuliere sector de afgelopen tien jaar te zien hebben gegeven, zeker evenaren of zelfs nog verbeteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'jahre ereignet haben' ->

Date index: 2021-05-15
w