Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italien haben bereits verlauten lassen » (Allemand → Néerlandais) :

in laufenden Verhandlungen die Möglichkeit erkunden, die Ursprungskumulierung für Länder, mit denen sowohl die EU als auch ihre FHA-Partner bereits Freihandelsabkommen geschlossen haben, folgen zu lassen.

in het kader van lopende onderhandelingen de mogelijkheid onderzoeken om oorsprongscumulatie toe te passen voor landen waarmee zowel de EU als haar vrijhandelspartners reeds vrijhandelsovereenkomsten hebben.


Gegenwärtig wird an Prognosemodellen für die Erosionsgefahr gearbeitet; einschlägige Modelle haben bereits zu Karten zur Beurteilung der Erosionsgefahren beigetragen. Solche Karten wurden für Europa (Programm CORINE [7]) sowie in jüngerer Zeit für Italien (GFS [8]) und Europa (GFS [9]) erstellt.

Voorts worden momenteel voorspellende modellen van het erosierisico ontwikkeld, wat reeds heeft geresulteerd in kaarten van het erosierisico in Europa (CORINE-programma [7]), en recentelijk Italië (GCO [8]) en Europa (GCO [9]).


Mehrere Mitgliedstaaten (z. B. Tschechische Republik, Spanien, Frankreich, Italien, Polen und das Vereinigte Königreich) haben bereits Explorationsgenehmigungen ausgestellt oder sind im Begriff, dies zu tun.

Verschillende lidstaten (bijvoorbeeld Frankrijk, Italië, Polen, Spanje, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk) hebben al exploratievergunningen afgegeven of hebben deze in voorbereiding.


Großbritannien, Deutschland und Italien haben bereits verlauten lassen, dass sie keine Soldaten entsenden werden.

Groot-Brittannië, Duitsland en Italië hebben reeds gezegd dat ze geen troepen zullen sturen.


Vor diesem Hintergrund haben Italien und Belgien bereits eines ihrer kohäsionspolitischen Programme ändern lassen.

Zowel voor Italië als voor België werd in deze context al een van de cohesiebeleidsprogramma's gewijzigd.


Wir haben bereits wissen lassen, dass wir gewillt sind, über die Vertretung, die Governance und den Anteil an Stimmrechten zu verhandeln.

Wij hebben onze concrete bereidheid al kenbaar gemaakt, in termen van vertegenwoordiging, bestuur en stemaandeel.


Der Fahrplan zur Gleichstellung von Frauen und Männern 2006-2010 läuft dieses Jahr aus, und die Europäische Kommission hat bereits verlauten lassen, dass eine neue Gleichstellungsstrategie in Vorbereitung ist.

De routekaart voor de gelijkheid van vrouwen en mannen 2006-2010 loopt dit jaar af en de Europese Commissie heeft aangegeven dat zij werkt aan de voorbereiding van een nieuwe strategie voor gendergelijkheid.


Fünf Mitgliedstaaten sowie Bulgarien und Rumänien haben noch keinen Zeitpunkt für die Abschaltung festgelegt, und Polen, Irland und Bulgarien haben jetzt verlauten lassen, dass es für sie schwierig werden könnte, die Abschaltung im Jahr 2012 vorzunehmen.

Vijf lidstaten plus Bulgarije en Roemenië hebben nog geen datum bepaald, terwijl Polen, Ierland en Bulgarije hebben laten weten dat uitschakeling in 2012 voor hen wellicht problematisch is.


Andererseits hat der Rat bereits letzten Montag verlauten lassen, dass er bereit ist, insbesondere im UN-Rahmen weitere Maßnahmen in Erwägung zu ziehen.

Desondanks heeft de Raad afgelopen maandag al verklaard dat hij bereid is verdere maatregelen in overweging te nemen, met name in het kader van de VN.


Andere wiederum wenden die Richtlinie nur auf Antragsteller an, die sich bereits haben registrieren lassen oder einen besonderen Personalausweis erhalten haben (EL, UK, CY).

Andere passen de richtlijn alleen toe op asielzoekers die al geregistreerd zijn of over een bepaald identiteitsdocument beschikken (EL, UK, CY).


w