Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «initiative nach äußerst zähen verhandlungen » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Ratspräsident, letztes Jahr war ich Berichterstatter für die Initiative „Single European Sky“ für einen einheitlichen europäischen Luftraum, und ich fand es extrem schwierig, das aktuelle Format der Initiative nach äußerst zähen Verhandlungen mit dem Rat zu erreichen.

Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, vorig jaar was ik rapporteur over het initiatief voor een gemeenschappelijk Europees luchtruim en ondervond ik enorme moeilijkheden om na uiterst zware onderhandelingen met de Raad het huidige initiatiefformaat te bereiken.


In dieser Mitteilung wird die Schaffung einer Globalen Allianz gegen den Klimawandel (GCCA) zwischen der EU und den armen Entwicklungsländern vorgeschlagen, die dem Klimawandel am stärksten ausgesetzt sind –insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) und den kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern (SIDS) –, ferner werden die Ziele und die Funktionsweise der Initiative beschrieben [5]. Die Allianz soll ein Forum für Dialog und Austausch, aber auch für die praktische Zusammenarbeit zur Bewältigung der doppelten H ...[+++]

Deze mededeling beoogt de vaststelling van een wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering tussen de EU en de arme ontwikkelingslanden die het meest aan de klimaatverandering blootstaan, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen en de kleine insulaire ontwikkelingslanden, en bevat een overzicht van de doelstellingen en de werking van het initiatief[5]. Het bondgenootschap zal een platform bieden voor dialoog en uitwisseling alsook praktische samenwerking bij de gelijktijdige strijd tegen armoede en klimaatverandering, ter ondersteuning van de internationale onderhandelingen ...[+++]


Auf Initiative der Kommission oder innerhalb von zehn Arbeitstagen nach Antrag eines Mitgliedstaats, in dem die Gründe für die Dringlichkeit dargelegt sind, und wenn eine verzögerte Einführung von Maßnahmen einen schwer wiedergutzumachenden Schaden verursachen würde und daher Gründe äußerster Dringlichkeit es zwingend erfordern, findet das Verfahren nach Artikel 16b für delegierte Rechtsakte, die gemäß Unterabsatz 1 erlassen worden sind, Anwendung".

In spoedeisende gevallen is, op eigen initiatief van de Commissie of binnen tien werkdagen na een verzoek van een lidstaat, waarin redenen van urgentie worden aangegeven, en wanneer een vertraging bij de instelling van maatregelen schade zou veroorzaken die moeilijk te herstellen is en dit derhalve om dwingende redenen van urgentie vereist is, de in artikel 16 ter bedoelde procedure van toepassing op overeenkomstig de eerste alinea vastgestelde gedelegeerde handelingen".


Nach äußerst schwierigen Verhandlungen erkannten die Mitgliedstaaten wirklich an, dass das VIS nicht vorrangig ein Werkzeug zur Strafverfolgung ist und dass daher jeglicher Direktzugriff durch die Polizei oder Geheimdienste nicht möglich sei, sondern vielmehr indirekt erfolgen und über zentrale Anlaufstellen gefiltert werden muss.

Na zware onderhandelingen erkenden de lidstaten uiteindelijk dat het VIS niet in de eerste plaats een wetshandhavingsinstrument is en dat politie- en inlichtingendiensten derhalve niet rechtstreeks toegang tot VIS mogen hebben, maar indirect en gefilterd via centrale toegangspunten, waar de rechtmatigheid van ieder verzoek wordt gecontroleerd.


Dies ist ein positives Zeichen, dass zwischen dem Rat und dem Parlament nach zähen Verhandlungen nun ein Konsens herrscht und der Beschluss heute ohne weitere Beratungen in der ersten Lesung gefasst werden kann.

Het is een goed teken dat er na lastige onderhandelingen nu consensus tussen de Raad en het Parlement bestaat en dat het besluit vandaag in eerste en enige lezing kan worden genomen.


Was nach fünfzehn Jahren zähen Verhandlungen hier auf dem Tisch liegt, dem kann sogar ich zustimmen.

Wat na vijftien jaar moeizame onderhandelingen hier op tafel ligt, daar kan zelfs ik het mee eens zijn.


In dieser Mitteilung wird die Schaffung einer Globalen Allianz gegen den Klimawandel (GCCA) zwischen der EU und den armen Entwicklungsländern vorgeschlagen, die dem Klimawandel am stärksten ausgesetzt sind –insbesondere den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) und den kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländern (SIDS) –, ferner werden die Ziele und die Funktionsweise der Initiative beschrieben [5]. Die Allianz soll ein Forum für Dialog und Austausch, aber auch für die praktische Zusammenarbeit zur Bewältigung der doppelten H ...[+++]

Deze mededeling beoogt de vaststelling van een wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering tussen de EU en de arme ontwikkelingslanden die het meest aan de klimaatverandering blootstaan, in het bijzonder de minst ontwikkelde landen en de kleine insulaire ontwikkelingslanden, en bevat een overzicht van de doelstellingen en de werking van het initiatief[5]. Het bondgenootschap zal een platform bieden voor dialoog en uitwisseling alsook praktische samenwerking bij de gelijktijdige strijd tegen armoede en klimaatverandering, ter ondersteuning van de internationale onderhandelingen ...[+++]


Nach zähen Verhandlungen hat der IMO-Ausschuss für den Schutz der Meeresumwelt am 27. April 2001 einen Zeitplan zur Außerdienststellung von Einhüllen-Öltankschiffen aufgestellt.

Na taaie onderhandelingen heeft de IMO-commissie voor de bescherming van het maritieme milieu op 27 april 2001 een tijdpad voor het uit de vaart nemen van eenwandige olietankers opgesteld.


A. in der Erwägung, dass es nach den Wahlen in Palästina und Israel nunmehr an der Zeit ist, eine neue Grundlage für eine diplomatische und politische Initiative der Europäischen Union und des Nahost-Quartetts (Europäische Union, Vereinigte Staaten, Russische Föderation und Vereinte Nationen) zu schaffen, die ehrgeizige Ziele zur Wiederaufnahme von Verhandlungen und eines Prozesses im Hinblick auf eine dauerhafte und gangbare Fried ...[+++]

A. overwegende dat na de in Palestina en Israël gehouden verkiezingen de tijd is aangebroken voor het leggen van een nieuwe grondslag voor een diplomatiek en politiek initiatief van de Europese Unie en het kwartet (EU, VS, Rusland en de VN), dat moet voorzien in ambitieuze doelstellingen voor het opnieuw op gang brengen van de onderhandelingen en van een proces dat moet uitmonden in een stabiele, levensvatbare vredesregeling,


(9) Maßnahmen, die für die Gemeinschaft von Interesse sind und auf Initiative der Kommission eingeleitet werden, kommt bei der Erreichung der allgemeinen Ziele der Strukturinterventionen der Gemeinschaft nach Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 eine wichtige Rolle zu. In diesem Sinne ist es angesichts des Mehrwerts auf Gemeinschaftsebene wichtig, daß der EFRE die grenzübergreifende, transnationale und interregionale Zusammenarbeit weiterhin fördert, einschließlich der Zusammenarbeit zwischen ...[+++]

(9) Overwegende dat de op initiatief van de Commissie getroffen maatregelen van communautair belang een belangrijke rol moeten spelen bij de verwezenlijking van de algemene doelstellingen van de in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 bedoelde structurele actie van de Gemeenschap; dat het daarbij, gezien de communautaire meerwaarde van het EFRO, van belang is dat dit fonds de grensoverschrijdende, transnationale en interregionale samenwerking blijft bevorderen, met inbegrip van dergelijke samenwerking door de aan de buitengrens van de Unie gelegen regio's als bedoeld in het Verdrag en door de minst begunstigde eilanden, alsmede ...[+++]


w